Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни You Were a Single Red Blood Cell but I Lost You in This Knot of Capillaries исполнителя (группы) Wise Children

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

You Were a Single Red Blood Cell but I Lost You in This Knot of Capillaries (оригинал Wise Children)

Ты была единственным эритроцитом, но я потерял тебя среди тысяч капилляров (перевод beisijia из Москвы)

Sweet heart, I'm alone on this one,
Милое сердце, я один на этот раз,
I want you to say something strong.
И я бы хотел, чтобы ты сказало что-нибудь значительное.
Too fragile, this place, and I'm holding my breath.
Все вокруг слишком непрочно, и я задерживаю дыхание.
I talk to you through wires, and hold you close to my ear.
Я разговариваю с тобой через провода, подношу тебя близко к уху.
And then you say something I can't hear;
А потом ты говоришь что-то, я не могу расслышать;
Or won't, or won't.
Или не услышу, или не услышу.


And I'm scared of time, and the click at the end,
Мне страшно, потому что время идет, и этот щелчок под конец,
The silence when we run out of things to pretend.
И молчание, когда мы уже не можем притворяться.
This is my head, stuck in the sun,
Мою голову опаляет солнце,
This is the cold that resides in my hand.
А в моей руке постоянный холод.


We have learned all there is about silence.
Мы научились тому, что все дело в молчании.
We have learned all there is about silence.
Мы осознали, что все дело в молчании.


Can you please stop kissing me
Пожалуйста, перестань целовать меня так,
Like I won't be here in a year's time.
Словно мы расстаемся на долгий год.
'Cause sometimes I'm still a bit scared to look into your eyes.
Иногда мне все еще немного страшно смотреть в твои глаза.
If we don't stop talking, then we won't start thinking
Если мы не перестанем разговаривать, тогда мы не начнем думать о том,
About how we got here and where we are going
Как мы здесь оказались и что нас ждет впереди.


And I'm scared of time, and the click at the end,
Мне страшно, потому что время идет, и этот щелчок под конец,
The silence when we run out of things to pretend.
И молчание, когда мы уже не можем притворяться.
This is my head, stuck in the sun,
Мою голову опаляет солнце,
This is the cold that resides in my hand.
А в моей руке постоянный холод.


We have learned all there is about silence.
Мы научились тому, что все дело в молчании.
We have learned all there is about silence.
Мы осознали, что все дело в молчании.
Х
Качество перевода подтверждено