Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 23.05.2012:
Переводы песен
от 22.05.2012:
Переводы песен
от 21.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Wake Up исполнителя (группы) Alanis Morissette

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
A Broken Silence
A Change Of Pace
A Day To Remember
A Fine Frenzy
A Friend In London
A Perfect Circle
A Rocket To The Moon
A Silver Mt. Zion
A Skylit Drive
A Very Potter Musical
A*Teens
A-ha
A-Style
A1
AAA (Attack All Around)
Aaliyah
Aaron
Aaron Lewis
Abba
Abigail
Abigoba
Abingdon Boys School
Ablaze My Sorrow
Abney Park
Absence, The
Absurd Minds
AC/DC
Academy Is..., The
Accept
Ace Frehley
Ace Hood
Ace of Base
Across the Sun
Activ
Adagio
Adam Lambert
Adele
Adelitas Way
Adema
Adept
Adicts, The
Adriana Calcanhoto
Adriana Mezzadri
Adriano Celentano
Adrienne Bailon
Aeon Spoke
Aerosmith
Aeternam
AFI
Afrojack
Все исполнители: 386

Wake Up (оригинал Alanis Morissette)

Просыпайся (перевод Lucky Star из Кирова) i

You like snow but only if it's warm
You like rain but only if it's dry
No sentimental value to the rose that fell on your floor
No fundamental excuse for the granted I'm taken for

'Cause it's easy not to
So much easier not to
And what goes around never comes around to you

You like pain but only if it doesn't hurt too much
And you sit...and you wait...to receive
There's an obvious attraction
To the path of least resistance in your life
There's an obvious aversion
No amount of my insistence
Could make you try tonight

'Cause it's easy not to
So much easier not to
And what goes around never comes around to you
To you to you to you to you to you...

There's no love no money no thrill anymore...

There's an apprehensive naked little trembling boy
With his head in his hands
There's an underestimated and impatient little girl
Raising her hand

But it's easy not to
So much easier not to
And what goes around never comes around to you
To you, to you

Get up get up get up off of it
Get up get up get up off of it
Get out get outta here enough already
Get up get up get up off of it
Wake up
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 15
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Тебе нравится снег, но только если он будет согревать,
Тебе нравится дождь, но только если под ним не промокнешь.
Никакой сентиментальной ценности в этих розах, что рассыпаны по полу,
И никакого веского оправдания тому, что я для тебя данность.

Потому что жить в отрицании просто,
Намного проще, когда все "НЕ".
И что бы ни происходило вокруг, это НЕ имеет отношения к тебе.

Тебе нравится боль, но только если она не ранит слишком сильно.
И вот ты сидишь... и ждешь... когда получишь [все блага жизни].
Ведь в этом очевидная привлекательность -
Следовать в жизни по пути меньшего сопротивления.
В тебе есть очевидное неприятие,
И сколько бы я ни настаивала,
Этой ночью ты не начнёшь действовать.

Потому что жить в отрицании просто,
Намного проще, когда все "НЕ".
И что бы ни происходило вокруг, это НЕ имеет отношения к тебе.

Нет больше ни любви, ни денег, ни душевных волнений...

Есть лишь дрожащий в испуге маленький мальчик,
Который схватился за голову.
Если лишь недооцененная и нетерпеливая маленькая девочка,
Которая вскинула руки к небу.

Потому что жить в отрицании просто,
Намного проще, когда все "НЕ".
И что бы ни происходило вокруг, это НЕ имеет отношения к тебе.
К тебе. К тебе.

Вставай, вставай, выбирайся отсюда!
Вставай, вставай, выбирайся из этого!
Выходи, уходи отсюда, достаточно уже!
Вставай, вставай, надо что-то делать!
Ну, проснись же!

Поделиться:
Нравится:



Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.