Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
5-летие проекта
Мобильная версия сайта
Форум
Контакты
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 08.02.2012:
Переводы песен
от 07.02.2012:
Переводы песен
от 06.02.2012:

Перевод текста песни Love Sex Magic исполнителя (группы) Ciara

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
C-Lekktor
C. C. Adcock
C.C.Catch
Cab, The
Cabas
Caetano Veloso
Cafe Quijano
Cafe Tacuba
Cage The Elephant
Cain's Offering
Caitlin Crosby
Cajun Dance Party
Cake
Cali
Calle Ciega
Calling, The
Calogero
Calvin Harris
Camel
Camille
Camille Andrea
Camouflage
Can
Candace Cameron Bure
Candice Accola
Candlemass
Cannibal Corpse
CapaRezza
Carcass
Cardigans, The
Carl Perkins
Carla Bruni
Carlos
Carlos Cuevas
Carlos Jean
Carlos Mata
Carlos Ponce
Carly Simon
Carmen Consoli
Carmen Cuesta Loeb
Caro Emerald
Carol Arnauld
Carolina Liar
Carolyne (Novi) Neuman
Carpark North
Carpenters
Carrie Underwood
Cars
Carter Family, The
Cascada
Все исполнители: 271

Love Sex Magic (оригинал Ciara feat. Justin Timberlake)

Любовь, секс и волшебство (перевод ) i

[Verse 1: Ciara]
Your touch is so magic to me
The strangest things can happen
The way that you react to me
I wanna do something you can’t imagine
Imagine if there was a million me’s talking sexy to you like that
You think you can handle boy
If I give you my squeeze and I need you to push it right back

[Verse break: Ciara]
Baby show me show me
What’s your favorite trick that you wanna use on me
And I’ll volunteer
And I’ll be flowing and going
Till clothing disappears ain’t nothing but shoes on me
Oh baby

[Chorus: both]
All night show it just you and the crowd
Doing tricks you never seen
And I bet that I can make you believe
In love and sex and magic
So let me drive my body around you
I bet you know what I mean
Cause you know that I can make you believe
In love and sex and magic

[Verse 2: Justin Timberlake]
Everything ain’t what it seems
I wave my hands and I got you
And you feel so fly assisting me
But now it’s my turn to watch you
I ain’t gonna stop you
If you wanna crowd my neck
Talk sexy to me like that
Just do what I taught you girl
When I give you my heat
And I need you to push it right back

[Verse Break: Ciara]
Baby show me show me
What’s your favorite trick that you wanna use on me
And I’ll volunteer
And I’ll be flowing and going
Till clothing disappears ain’t nothing but shoes on me
Oh baby

[Chorus: both]
All night show it just you and the crowd
Doing tricks you never seen
And I bet that I can make you believe
In love and sex and magic
So let me drive my body around you
I bet you know what I mean
Cause you know that I can make you believe
In love and sex and magic

[Bridge: both]
Oh this is the part where we fall in love
Oh let’s slow it down so we fall in love
But don’t stop what you’re doing to me

[Chorus: 2x (both)]
All night show it just you and the crowd
Doing tricks you never seen
And I bet that I can make you believe
In love and sex and magic
So let me drive my body around you
I bet you know what I mean
Cause you know that I can make you believe
In love and sex and magic

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Распечатать перевод
[1-ый куплет: Ciara]
Твои прикосновения словно волшебство –
В эти мгновения могут происходить странные вещи!
Твоя реакция на меня так необычна,
Что мне хочется делать с тобой самое невообразимое!
Представь, что миллион таких, как я, говорят с тобой так же сексуально…
Думаешь, ты справишься, малыш,
Если я пожму тебе руку и захочу почувствовать пожатие в ответ?

[Переход: Ciara]
Малыш, покажи, покажи мне,
Какую любимую из своих игр ты хочешь испробовать на мне?
Я тебе подыграю,
Возбуждённая, я буду тянуть до последнего,
Пока на мне из одежды не останутся одни туфли,
О, малыш!...

[Припев: оба]
На этом ночном шоу будут только ты и тусовка,
Я буду выделывать такое, чего ты точно не видел!
Держу пари, я заставлю тебя поверить
В любовь, секс и волшебство!
Так позволь моему телу двигаться рядом с твоим,
Держу пари, ты знаешь, о чём я!
Ты знаешь, что я заставлю тебя поверить
В любовь, секс и волшебство…

[2-ой куплет: Justin Timberlake]
Всё не то, чем кажется.
Я машу тебе рукой, и вот ты здесь.
Тебе так нравится помогать мне,
Но теперь моя очередь наблюдать за тобой.
Я не стану тебя останавливать,
Если ты захочешь повиснуть у меня на шее.
Разговаривай со мной сексуальным голосом, вот так…
Просто делай то, чему я тебя учил, детка,
А когда я подарю тебе свою страсть,
Мне нужно, чтобы ты ответила мне тем же…

[Переход: Ciara]
Малыш, покажи, покажи мне,
Какую любимую из своих игр ты хочешь испробовать на мне?
Я тебе подыграю,
Возбуждённая, я буду тянуть до последнего,
Пока на мне из одежды не останутся одни туфли,
О, малыш!...

[Припев: оба]
На этом ночном шоу будут только ты и тусовка,
Я буду выделывать такое, чего ты точно не видел!
Держу пари, я заставлю тебя поверить
В любовь, секс и волшебство!
Так позволь моему телу двигаться рядом с твоим,
Держу пари, ты знаешь, о чём я!
Ты знаешь, что я заставлю тебя поверить
В любовь, секс и волшебство…

[Связка: оба]
А это та часть, где мы влюбляемся друг в друга….
Давай сбавим темп, чтобы успеть влюбиться друг в друга….
Но не прекращай делать то, что делаешь со мной….

[Припев: 2 раза (оба)]
На этом ночном шоу будут только ты и тусовка,
Я буду выделывать такое, чего ты точно не видел!
Держу пари, я заставлю тебя поверить
В любовь, секс и волшебство!
Так позволь моему телу двигаться рядом с твоим,
Держу пари, ты знаешь, о чём я!
Ты знаешь, что я заставлю тебя поверить
В любовь, секс и волшебство…


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.