Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Halber-Mensch исполнителя (группы) Einsturzende Neubauten

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
E-Rotic
E-Type
E.M.D.
Eagle Eye Cherry
Eagles, The
Eamon
Earlimart
Earphones
Earshot
Eartha Kitt
Ease Of Disgust
East 17
Eastern Conference Champions
Easton Corbin
Eazy-E
Echoes Of Eternity
Ed Sheeran
Edalam
Eddie Cochran
Eddie Money
Eddie Vedder
Eddy Wata
Eden's Curse
Edenbridge
Edens Edge
Edguy
Edita Abdieski
Edith Gonzalez
Edith Piaf
Editors
Edward Maya
Edwina Hayes
Edwyn Collins
Eels
Egypt Central
Eiffel 65
Einsturzende Neubauten
Eirikur Hauksson
Eisblume
Eisbrecher
Ektomorf
Elbow
Elcho
Eldrine
Electrasy
Electric Diorama, The
Electric Light Orchestra (ELO)
Electric Six
Electric Wizard
Electrokid
Все исполнители: 187

Halber-Mensch (оригинал Einstürzende Neubauten)

Получеловек (перевод Psychea) i

Halber Mensch
Halber Mensch
Geh weiter, in jede Richtung
Wir haben Wahrheiten für dich
aufgestellt
Halber Mensch
In ihren Rissen leuchten unsre
Sender
Zu jeder vollen Stunde senden wir
deine Werte
Geh weiter
Halber Mensch
Wir sorgen für dich
Wir nehmen für dich wahr
Halber Mensch
Wer geteilt ist, hat nicht mitzuteilen
Wir sorgen für dich
Wir nehmen für dich wahr
Wir sorgen für dich
Wir triggern deine Sinne
Rauschunterdruckung
Halber Mensch
Du siehst die Sender nicht
und Kabel hängen
längst verlegt
aus deinen Nerven-
Enden langs des Wegs
Geh weiter!
Sieh deine zweite Halfte
Wer geteilt ist hat nicht mitzuteilen
Wir sorgen für dich
Wir triggern deine Sinne
Wir nehmen für dich wahr
Wir sorgen für dich
Dass die zweite Hälfte dich niemals trifft
Halber Mensch
Sieh deine zweite Hälfte
die scheinbar grundlos
schreiend erwacht
schreiend näherkommt
Du siehst sie nicht
Bist gefesselt vom Abendprogramm
Geh weiter in jede Richtung
Wer geteilt ist, hat nichts mitzuteilen
Nach wie vor
Nach wie vor
Streng dich an
Streng dich an
Nach wie vor
Wir sorgen für dich
Wir nehmen für dich wahr
Wir sorgen für dich
Wir triggern deine Sinne
Wir sorgen für dich
Dass die zweite Hälfte dich niemals trifft
Halber Mensch
Mir nichts dir nichts
steht da der Schnitter
Geh weiter
Stösst an
Geht nicht weiter

Du formlose Knete
aus der die Lebensgeister
den letzten Rest Funken aussaugen
Fliegen angestachelt taumelnd, besoffen davon
tanzen nutzlos in der Sonne
Mach dir nichts aus
Sie machen gar aus
Ein Bild für die Götter
Schönen Gruss vom Schnitter

Sicheln nicht sein
Verwesen
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 58
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Получеловек!
Получеловек!
Продолжай движение - в любом направлении.
Мы установили для тебя
Свод правд и истин
(Получеловек!)
И, мерцая сквозь щели, наши
Передатчики
Час за часом транслируют в твою голову
Твои же ценности...
Продолжай движение.
(Получеловек!)
Мы заботимся о тебе,
Мы внимательны к тебе...
(Получеловек!)
Тот, кто разделен на части, не может ничем ни с кем поделиться.
Мы заботимся о тебе,
Мы внимательны к тебе,
Мы заботимся о тебе,
Мы контролируем твои чувства.
(Подавление помех)
Получеловек!
Ты не видишь наших передатчиков,
Не видишь кабелей,
Что давным-давно
Свисают из твоих
Нервных окончаний...
Продолжай движение!
Видишь свою вторую половину?
Тот, кто разделен на части, ничем не может ни с кем поделиться.
Мы заботимся о тебе,
Мы контролируем твои чувства,
Мы внимательны к тебе,
Мы заботимся о тебе.
Ты никогда не встретишься со своей второй половиной.
Получеловек!
Видишь свою вторую половину?
Безо всякой видимой причины
Она просыпается с криком,
С криком бредет вперед, приближается - все ближе и ближе...
Ты не видишь ее,
Скованный вечерней телепрограммой!..
Продолжай движение - в любом направлении.
Тот, кто разделен на части, не может ни с кем ничем поделиться.
По-прежнему,
По-прежнему...
Сделай над собой усилие,
Сделай над собой усилие;
По-прежнему
Мы заботимся о тебе,
Мы внимательны к тебе,
Мы заботимся о тебе,
Мы контролируем твои чувства.
Мы заботимся о тебе...
Ты никогда не встретишься со своей второй половиной.
Получеловек!
Мне - ничего и тебе - ничего...
Жнец ждет впереди.
Продолжай движение...
Но ты на что-то натыкаешься,
И дальше дороги нет.

Ты, аморфный ком глины,
Из которого сверкающие электрические искры
Высасывают последние силы:
Опьяненные, кружащиеся, они разлетаются во все стороны
В безумной пляске под солнцем -
Но не волнуйся:
Рано или поздно они покончат с тобой.
Божественная картина!
Привет от Жнеца!..

...Его серп никогда не
Истлеет.

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.