Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Ball And Chain исполнителя (группы) Janis Joplin

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
J Rice
J-Five
J. Randall
J.Cole
Ja'net Dubois
Jaar Project
Jace Everett
Jace Everett And C.C. Adcock
Jack Johnson
Jack Shaindlin
Jackie Chan
Jacksons, The
Jacqueline Boyer
Jacques Amar
Jacques Brel
Jacques Lepage
Jada
Jade Ewen
Jadyn Maria
Jakarta
Jake Owen
Jam & Spoon
Jam And Spoon
Jamala
Jamelia
James And Bobby Purify
James Blake
James Blunt
James Brown
James Morrison
James Pierpont
James Taylor
James Vincent McMorrow
Jamie Blake
Jamie Cullum
Jamie Foxx
Jamie Lidell
Jamie Woon
Jamiroquai
Jan Plewka
Jana Kramer
Jane Birkin
Jane Monheit
Jane Siberry
Jane's Addiction
Janedear Girls, The
Janet Jackson
Janis Joplin
Japan
Jared Leto
Все исполнители: 257

Ball And Chain (оригинал Janis Joplin)

Ядро на цепи (перевод Psychea) i

Sitting down by my window
Looking at the rain
Send a bomb in my world of night air
All around I felt it

All I could see was the rain
Something grabbed a hold of me honey
Felt to me, honey like a ball and chain
You know what I mean

Say whoah...honey, this can't be
Just because I got to want your love, please...leave me be
Whoah...honey, this can't be
Just because I got to need ya daddy
Please don't ya let me down now

Honey, I wanted to love ya

Whoah...honey, just can't be
I wonder if someone...if they could tell me
Tell me why
Just because I got to want your love
Honey, just because I got to need, need, need your love
I say, I don't understand
Honey, when I wanna try and say hi
Try, try, try, try, try, try, try...
Honey, when everybody in the world wants the same damn thing
When everybody in the world, who needs the same lone thing
When I wanna work for your love daddy
When I wanna try for you love daddy
I don't understand, how come, your gone, man

I don't understand why half the world is still crying, man
When the other half the world is still crying too, man
I mean, if you gotta care for one day, man
Say, maybe, you wanna care for 365 days, right?
You ain't got it for 365 days, man
You got it for one day, man
Well, I'll tell you that one day, man, better be your life, man
Because you know, you can say
Oh Man,
You can cry about the other 364
But your gonna lose that one day, man
And that's all you got
You gotta call that love, man.
That's what it is.
If you got it today, you don't wear it tomorrow
Cause you don't need it
As a matter of fact, as we discovered on the train,
Tomorrow never happens.
It's all the same fucking day, man.
So you gotta, when you wanna hold somebody
You gotta hold em like it's the last minute of your life
You gotta hold...

Holy...

Cause some day some weight gonna come on your shoulders babe
Ball
And
Chain.

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 35
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Я сижу у окна,
Смотрю, как льется дождь...
Сбрось бомбу на мой окутанный сумраком мир, -
Я почувствую это...

Все, что я вижу - это непрекращающийся дождь.
Я словно захвачена кем-то в плен...
Я чувствую себя, словно ядро на цепи, -
Ты ведь понимаешь, о чем я?..

Так останови же меня... милый, это невозможно,
Потому что теперь я готова на все ради твоей любви.
Прошу тебя, отпусти меня...
Потому что теперь я нуждаюсь в тебе, малыш...
Прошу, не покидай меня.

Милый, я хотела бы полюбить тебя.

Останови меня... нет, это невозможно.
О, хоть бы кто-нибудь... хоть бы мне объяснили,
Объяснили, почему
Почему я... о, я уже дошла до того, что нуждаюсь в тебе,
Нуждаюсь в твоей любви...
Я говорю - я не понимаю:
Милый, я пробую поздороваться с тобой -
Попробуй, попробуй, попробуй, попробуй, попробуй, попробуй, пробую...
Но всем на свете нужно одно и то же;
Если всем на свете нужна только эта проклятая вещь... -
Милый, а ведь я готова на все, чтобы добиться твоей любви!
(Я готова на все, чтобы добиться твоей любви...)

...Не пойму,
Почему же все-таки пол-мира по-прежнму рыдает
(Впрочем, вторая половина рыдает тоже)?
Я имею в виду, ребята - зачем вы так тревожитесь о завтрашнем дне?
А может, вы тревожитесь обо всех 365 днях в году?..
Не думайте, что все эти дни окажутся счастливыми,
Но, может быть, всего лишь один-единственный день...
Может быть, этот день
Станет счастливейшим в вашей жизни?
Вы можете восклицать:
"О Боже!",
Вы можете плакать все 364 дня напролет -
Только не упустите тот единственный день,
Ведь это - все, что у вас есть.
Зовите любовь, люди!
...Что ж,
Если сегодняшний день удался -
К чему тревожиться о завтрашнем?!
В конце концов - я думала об этом, пока ехала сюда, -
"Завтра", как известно, "никогда не наступает"...
К черту! Ведь это - всего лишь такой же, обычный день!..
Та-ак... и, если ты не хочешь отпускать кого-то,
Держись за него так, будто это - последнее мгновение твоей жизни.
Держись...

Боже!

...Потому что однажды, детка, ты ощутишь на плечах своих тяжкий груз -
Ядро
На
Цепи.


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.