Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Toy Boy исполнителя (группы) Mika

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Toy Boy (оригинал Mika)

Игрушечный мальчик (перевод Larina из Хабаровска)

I'm a wind up toy
Я — заводная игрушка
in an up-down world
В заводном мире.
if you leave me all alone
Если ты бросишь меня одного,
I'll make a mess for sure
Я наверняка наведу беспорядок.


I've a heart of gold
У меня золотое сердце,
in the smallest size
Хоть оно и маленького размера.
leave me in the dark
Оставляешь меня в темноте
you never hear me cry
И никогда не слышишь, как я плачу...


more than an illustration
Больше, чем просто картинка -
points of articulation
Способность говорить
come to life on a brass spring
Приводится в действие медной пружинкой —
such a wonderful plaything
Такая чудесная игрушка!


it's a cruel cross
Этот тяжкий крест,
that I have to bear
Который я несу.
if you come a little close
Если ты подойдешь чуть-чуть ближе,
I'm going to pull your hair
Я потяну тебя за волосы.


more than just a toy
Больше, чем просто игрушка
in a patched blue suit
В залатанном голубом костюмчике!
when you hold me in your arms
Когда ты держишь меня в своих руках,
I'm just a boy like you
Я — просто мальчик, такой же, как и ты!


but your momma thought
Но твоя мама решила,
there was something wrong
Что это неправильно,
didn't want you sleeping
Она не хотела, чтобы ты спал
with a boy too long
С мальчиком слишком часто.


It's a serious thing
Это очень важная вещь
in a grown-up world
В мире взрослеющих детей,
maybe you'd be better
Может, тебе будет лучше
with a Barbie girl
С куклой Барби?


you knew that
Ты ведь знал, что
I adored ya
Я боготворю тебя,
but you left me in Georgia
Но все равно оставил меня у Джорджии.
toys are not sentimental;
Игрушки ведь не сентиментальны,
how could i be for rental?
Но как же я мог быть взят напрокат?


she's the meanest hag
Она — самая злая ведьма,
that has ever been
Какие только бывают.
pulled out my insides
Она выдернула из меня все внутренности
with an old safety pin
Старой английской булавкой.


I'm the sorest sight
У меня больное зрение,
now i feel like trash
И сейчас я чувствую себя хламом...
clothes are made of rags
Моя одежда — жалкие клочки,
and they don't even match
Которые даже не подходят друг другу...


so she dressed me up
Итак, она одела меня,
as the man she loved
Как мужчину, которого любила.
and threw me in a box
И бросила меня в коробку,
when she had had enough
Когда я стал ей не нужен...


now the light of day
И теперь, в разгар дня,
I no longer see
Я ничего не вижу —
she stuck her voodoo pins
Она воткнула свои вуду-булавки
where my eyes used to be
Туда, где раньше были мои глаза.


accidentally tragic
Совершенно случайно я стал
victim of her black magic
несчастной жертвой ее черной магии.
had a boy once who loved me
У меня был мальчик, когда-то любивший меня,
now he's so afraid of me
Теперь же он так боится меня...


on a long lost day
Долгим скучным днем,
when you're grey and old
Когда ты постареешь и поседеешь,
you'll be there remembering
Ты все еще будешь вспоминать
your old toy boy
Своего старого игрушечного мальчика...


when your only son's
Когда твой единственный сын
wondering what to be
Захочет знать, кем ему стать,
tell him the story of
Расскажи ему историю
a boy like me
О мальчике похожем на меня...




Х
Качество перевода подтверждено