Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни C'est La Vie исполнителя (группы) Mika

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

C'est La Vie (оригинал MIKA)

Такова жизнь (перевод Алекс)

[Intro:]
[Интро:]
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam [3x]
Такова жизнь, такова жизнь, дам-дам. [3x]
C'est la vie, c'est la vie
Такова жизнь, такова жизнь.


[Couplet 1:]
[Куплет 1:]
C'est quoi le beau ? C'est quoi le laid ?
Что такое красота? Что такое уродство?
C'est quoi le faux ? C'est quoi le vrai ?
Что такое ложь? Что такое правда?
Qu'est ce que tout ça vient faire ici ? (C'est quoi ?)
Что всё это здесь делает? (Что это такое?)
C'est quoi la mort, les vies d'avant ?
Что такое смерть? Прошлая жизнь?
C'est quoi la pluie, quoi le beau temps ?
Что такое дождь? Что такое хорошая погода?


C'еst quoi qui arrive droit devant ?
Кто это идет прямо к тебе?
C'est quoi cеs rides sur mon visage ?
Что такое эти морщины на моем лице?
Pourquoi elles viennent cafter mon âge ?
Почему они выдают мой возраст?
Même si vieillir est un naufrage (C'est quoi ?)
Даже если старение — это кораблекрушение? (Что это такое?)
C'est quoi ces fleurs et son amour ?
Что такое эти цветы и её любовь?
Mes frères et sœurs et leurs cœur lourds
Мои сестры и братья с их тяжелыми сердцами —
Placard fermé à double tour
Шкафы, закрытые на два оборота.


[Pré-refrain:]
[Распевка:]
Parce que c'est ça la vie, parce que c'est ça [3x]
Потому что такова жизнь, потому что такова, [3x]
Parce que c'est ça la vie
Потому что такова жизнь.


[Refrain:]
[Рефрен:]
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam [3x]
Такова жизнь, такова жизнь, дам-дам. [3x]
C'est la vie, c'est la vie
Такова жизнь, такова жизнь.


[Couplet 2:]
[Куплет 2:]
Toutes ses couleurs et ses parfums
Все её цвета и ароматы,
Ses roses damas et son jasmin
Все её дамасские розы и жасмин —
C'est comme son Liban qui s'efface
Это как её исчезающий Ливан.
On croyait qu'elle voyait trop grand
Считалось, что она видела слишком много,
Qu'elle dessinait comme un enfant
Что она рисовала, как ребенок,
Pourtant c'est elle qui voyait loin
Однако она заглянула далеко...


[Pont:]
[Переход:]
C'est ça la vie
Такова жизнь
Et c'est ça l'amour
И такова любовь,
Que ta tête fleurisse
Которая расцветает у тебя в голове,
Fleurisse toujours
Расцветает всегда.
C'est ça la vie
Такова жизнь
Et c'est ça la mort
И такова смерть,
Que ta tête fleurisse
Которая расцветает у тебя в голове,
Fleurisse encore
Расцветает снова...


[Pré-refrain:]
[Распевка:]
Parce que c'est ça la vie, parce que c'est ça [3x]
Потому что такова жизнь, потому что такова, [3x]
Parce que c'est ça la vie
Потому что такова жизнь.


[Refrain:]
[Рефрен:]
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam [3x]
Такова жизнь, такова жизнь, дам-дам. [3x]
C'est la vie, c'est la vie
Такова жизнь, такова жизнь.


[Pont 2:]
[Переход 2:]
Alors la vie, regarde-moi
Что же, жизнь, посмотри на меня!
Car je n'aurai plus peur de toi
Потому что я больше не буду бояться тебя.
Avec des fleurs même en silence
Даже с цветами в тишине
Elle me le dit, elle me le dit
Она говорит мне об этом, она говорит мне об этом.
Alors la vie, regarde-moi
Что же, жизнь, посмотри на меня!
Car je n'aurai plus peur de toi
Потому что я больше не буду бояться тебя.
Avec des fleurs même en silence
Даже с цветами в тишине
Elle me le dit, elle me dit: "Danse"
Она говорит мне, она говорит мне: "Танцуй!"


[Pré-refrain:]
[Распевка:]
Parce que c'est ça la vie, parce que c'est ça [3x]
Потому что такова жизнь, потому что такова, [3x]
Parce que c'est ça la vie
Потому что такова жизнь.


[Refrain 2x:]
[Рефрен 2x:]
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam [3x]
Такова жизнь, такова жизнь, дам-дам. [3x]
C'est la vie, c'est la vie
Такова жизнь, такова жизнь.
Х
Качество перевода подтверждено