Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lady Godiva исполнителя (группы) Alex Day

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lady Godiva (оригинал Alex Day)

Леди Годива (1) (перевод Евгения)

Seventeen
Семнадцатилетняя
A beauty queen
Королева красоты
She made a ride that caused a scene in the town
Проехала по городу, чем вызвала скандал.


Her long blonde hair
Ее длинные белокурые волосы
Hanging down around her knees
Ниспадали до колен.
All the cats who dig striptease
Все парни, кому по душе стриптиз,
Praying for a little breeze
Молились о слабом дуновении ветра.


Her long blonde hair
Ее длинные белокурые волосы,
Falling down across her arms
Спадавшие по рукам,
Hiding all the lady's charms
Скрывали все прелести женщины.


Lady Godiva
Леди Годива


She found fame
Она обрела славу
And made her name
И завоевала себе доброе имя.
A Hollywood director came into town
Голливудский режиссер приехал в город.


And said to her (hey!)
И сказал ей: "Привет.
How'd you like to be a star?
Хотела бы ты стать звездой?
You're a girl who could go far
Ты — девушка, которая могла бы далеко пойти,
Especially dressed the way you are
Особенно, одетая, как ты.


She smiled at him
Она улыбнулась ему
And gave her pretty head a shake
И покачала своей прекрасной головой.
That was Lady G's mistake
Это было ошибкой Леди Г.


Oh, Lady Godiva
О, Леди Годива


He directs Certificate X
Он ставит фильмы для взрослых,
And people now are craning their necks to see her
И люди вытягивают шеи, чтобы ее увидеть.


'Cause she's a star
Потому что она — звезда,
One that everybody knows
Та, кого все знают.
Finished with her striptease shows
Покончила со своим стриптизом,
Now she can't afford her clothes
Теперь она не может позволить себе свое одеяние из волос.


Her long blonde hair
Ее длинные белокурые волосы
Lying on a barber's floor
Лежат на полу парикмахерской.
Doesn't need it long any more
Ей больше не нужна такая длина.


Lady Godiva
Леди Годива





1 — англо-саксонская графиня, которая, согласно легенде, проехала обнажённой по улицам города Ковентри в Великобритании ради того, чтобы граф, её муж, снизил непомерные налоги для своих подданных.
Х
Качество перевода подтверждено