Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Days of Sand and Shovels исполнителя (группы) Bobby Vinton

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Days of Sand and Shovels (оригинал Bobby Vinton)

Дни песочниц и лопаток (перевод Алекс)

When I noticed her the first time
Когда я впервые заметил ее,
I was outside running barefoot in the rain
Я бежал босиком под дождем.
She lived in the house next door
Она жила в доме по соседству
Her nose was pressed against the window pane
И стояла, прижавшись носом к оконному стеклу.


When I looked at her she smiled
Когда я посмотрел на неё, она улыбнулась
And showed a place where two teeth used to be
И обнажила место, где когда-то было два зуба.
And I heard her ask her mom if she
Я слышал, как она спросила маму, можно ли ей
Could come outside and play with me
Пойти погулять со мной.


Soon the day's of sand and shovels
Вскоре дни песочниц и лопаток
Gave way to the mysteries of life
Наполнились тайнами жизни.
Then I noticed she was changing and I
Я заметил, что она меняется, и я
Looked at her through different eyes
Посмотрел на неё другими глазами.


We became as one and knew a love
Мы стали одним целым и познали любовь
Without beginning or an end
Без начала и без конца.
And everyday I lived with her
Каждый день, который я проживал с ней,
Was like a new day dawning once again
Был словно заря новой жизни.


And I've loved her since every doll was Shirley Temple
Я любил ее, когда Ширли Темпл 1 была ещё ребёнком,
Soda pop was still a nickel
Газировка стоила пять центов,
Jam was on her fingertips
На её пальцах было варение,
Milk was circled on her lips
А на губах не обсохло молоко.


After many years our live grew
Прошло много лет, и в нашей жизни повисла
Silent and at night I heard her cry
Тишина. Я слышал, как она плачет по ночам.
And when she left me in the fall I knew
Когда она ушла от меня осенью, я понял,
That it would be our last goodbye
Что это было нашим последним "прощай".


I was man enough to give her
Мне хватало мужества обеспечивать её
Everything she needed for a while
Всем, что было необходимо,
And searching for a perfect love
Но в поисках идеальной любви
I found that I could not give her a child
Я обнаружил, что не мог дать ей ребёнка...


Now she lives a quiet life
Теперь она живет спокойной жизнью
And is the mother of a little girl
И является матерью маленькой девочки.
Every time I pass her house
Каждый раз, проходя мимо её дома,
My thoughts go back into another world
Я уношусь мыслями в другой мир.


Because I see her little girl
Потому что я вижу её маленькую дочку,
Her nose is pressed against the window pane
Прижавшуюся носом к оконному стеклу.
She thinks I'm a lonely man
Она думает, что я одинокий мужчина,
Who wants to come inside out of the rain
Который хочет спрятаться у них от дождя.


And I've loved her since every doll was Shirley Temple
Я любил её, когда Ширли Темпл была ещё ребёнком,
Soda pop was still a nickel
Газировка стоила пять центов,
Jam was on her fingertips
На её пальцах было варение,
Milk was circled on her lips
А на губах не обсохло молоко...





1 — Ширли Темпл — американская актриса, наиболее известная по своим детским ролям в 1930-х гг.
Х
Качество перевода подтверждено