Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Y'aura Toujours Des Gens Qui S'aiment исполнителя (группы) Daniel Lavoie

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Y'aura Toujours Des Gens Qui S'aiment (оригинал Daniel Lavoie)

Всегда на свете будут люди, любящие друг друга (перевод Amethyst)

Les lilas referont des lilas
Сирень вновь породит сирень,
Mais voilà tu ne seras plus là
Но теперь тебя уже здесь не будет.
Les pensées referont de pensées
Мысли вновь породят мысли.
On ne fait que passer
Все лишь идет своим чередом,
Tu le sais
Ты это знаешь.


Les bleuets referont des bleuets
Васильки принесут васильки,
Car on est juste ce que l'on est
Потому что очевидно то, что есть.
Les soucis referont des soucis
Хлопоты принесут новые хлопоты,
Toi aussi, c'est la vie par ici
Как и ты, такова жизнь.


Y'aura toujours des gens qui s'aiment
Всегда на свете будут люди, любящие друг друга,
Des fleurs et des printemps
Цветы и вёсны.
Le monde sera le même
Все тем же будет мир
Il sera différent
Или отличным,
Y'aura toujours des gens qui s'aiment
Всегда на свете будут люди, любящие друг друга.


Les oeillets referont des oeillets
Гвоздики породят гвоздики,
Mais ça y est, tout sera balayé
Так оно и есть, все пройдет*.
Les pêchers referont des pêchers
Персики заплодоносят персиками,
Pourquoi se dépêcher
Для чего спешить?


Y'aura toujours des gens qui s'aiment
Всегда на свете будут люди, любящие друг друга,
Des fleurs et des printemps
Цветы и вёсны.
Le monde sera le même
Все тем же будет мир
Il sera différent
Или отличным,
Y'aura toujours des gens qui s'aiment
Всегда на свете будут люди, любящие друг друга.


Les lilas referont des lilas
Сирень вновь породит сирень,
Mais voilà tu ne seras plus là
Но теперь тебя уже здесь не будет.
Les pensées referont de pensées
Мысли вновь породят мысли.
On ne fait que passer
Все лишь идет своим чередом,
Tu le sais
Ты это знаешь.


Y'aura toujours des gens qui s'aiment
Всегда на свете будут люди, любящие друг друга,
Des fleurs et des printemps
Цветы и вёсны.
Le monde sera le même
Все тем же будет мир
Il sera différent
Или отличным,
Y'aura toujours des gens qui s'aiment
Всегда на свете будут люди, любящие друг друга.





* досл. выметено, ликвидировано
Х
Качество перевода подтверждено