Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Macht исполнителя (группы) Das Ich

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Macht (оригинал Das Ich)

Сила (перевод Aphelion из СПб)

Manche Menschen sind wie Drogen, sind den Seelen nicht verborgen.
Некоторые люди — как наркотики, они не скрыты от душ.
Wollen sich und jedem anderen ärgsten Feind den Frieden geben.
Они хотят даровать мир себе и всем остальным злейшим врагам,
Verlassen sich auf Lügen, würden keinen Mensch' betrügen.
Полагаются на ложь, но не стали бы никого обманывать,
Können gar den Zorn auslachen, keinesfalls die Macht begaffen.
Могут высмеять злобу, но ни в коем случае не глазеть на власть.
Zeigen sich als gute Seelen, wenn sie einfach mit Dir reden.
Они кажутся добрыми душами, когда просто говорят с тобой,
Dich umarmen, Sinne leben, einfach so nur Liebe geben.
Обнимают тебя, живут чувствами, дарят любовь просто так,
Sehen selbst die nackte Wahrheit nicht im spiegel, keine Klarheit.
Они сами не видят голую правду в зеркале, не понимают,
Wollen nur dem Körper Zeit und für das Herz die Ewigkeit.
Они хотят лишь посвятить телу время, а сердцу — вечность.


Ich such' die Welt, ich such' das Licht in meinem Herz.
Я ищу мир, я ищу свет в своем сердце.
Ich such' die Zeit, ich such' den Raum in meiner Seele.
Я ищу время, я ищу пространство в своей душе.


Ich hab die Macht zu kontrollieren,
У меня есть сила, чтобы контролировать,
Ich hab den Mut zu widerstehen.
У меня есть смелость, чтобы сопротивляться,
Ich bin im Dunkel hell und klar,
Во тьме я светел и ясен,
Ich bin nur im Geiste wahr.
Я просто честен душой.


Manche Menschen sind in Not, teilen sich nicht einmal Trost.
Некоторые люди терпят бедствия, никогда не делят утешение,
Fragen niemanden nach leben, essen Schüsseln voller Dreck.
Не просят никого о жизни, едят с тарелок, полных грязи.
Können sich nicht mehr bewegen, nur in einem Kreise dreh'n.
Они больше не могут двигаться, только лишь ходят по кругу,
Gönnen sich niemals den Frieden eines selig ruhigen Schlafs.
Никогда не позволяют себе забыться спокойным блаженным сном.
Können toben, wütend schreien würden jedes Herz entzweien.
Они могут шуметь, яростно кричать, что разорвут любое сердце,
Von der Liebe Glück befreien, alles Gute stets verneinen.
Освободить счастье любви, постоянно отрицать все добро.
Suchten niemals nach dem Leben, weil sie mit Dir nicht mal reden.
Они никогда не искали жизни, потому что даже не говорили с тобой
Oder sich aus unsren Seelen immer nur das Beste nehmen.
Или всегда забирали себе из наших душ лишь самое лучшее.


Ich such' die Welt, ich such' das Licht in meinem Herz.
Я ищу мир, я ищу свет в своем сердце.
Ich such' die Zeit, ich such' den Raum in meiner Seele.
Я ищу время, я ищу пространство в своей душе.


Ich hab die Macht zu kontrollieren...
У меня есть сила, чтобы контролировать...
Х
Качество перевода подтверждено