Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Le Chemin Menant Vers Toi исполнителя (группы) Diane Tell

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Le Chemin Menant Vers Toi (оригинал Diane Tell)

Дорога, ведущая к тебе (перевод Amethyst)

Tout est flou
Все туманно
De cet avion qui s'en va je ne sais où
Из этого самолета, что летит неизвестно мне куда,
Et mes yeux s'ouvrent après ce long voyage
И мои глаза открываются после этой долгой поездки.
Quand j'aperçois ton doux visage
Когда я замечаю твое нежное лицо
Dans les nuages
В облаках
Tout à coup
Внезапно,
Je sens mon coeur s'agiter comme un fou
Я чувствую, мое сердце бьется как безумное?
Me rappelant que je m'envole vers toi
Напоминая мне, что я лечу к тебе.
Dans un instant je serai là
Через мгновение я окажусь там,
Je serai là tout près de toi
Я буду там, рядом с тобой,
Car j'ai besoin d'un homme sûr
Ведь я нуждаюсь в надежном человеке,
Qui veillera sur moi
Что состарится со мной,
Ou me conduira l'aventure
И что уведет меня в будущее.


Oh! qu'il était beau
О, как он был прекрасен,
L'homme de passage
Мимолетный человек,
Mais avec l'âge
Но с возрастом
J'appris qu'il n'effleure que la peau
Я понимаю, что он только оцарапал кожу.
Même si je devais franchir
Даже если мне нужно будет пересечь
L'univers entier je trouverai bien
Всю Вселенную, я без труда найду
Le chemin menant vers toi
Дорогу, ведущую к тебе.


Tout est flou
Все туманно,
J'ai peur que tu ne sois pas au rendez-vous
Мне страшно, что ты не придешь на свидание.
Des yeux je recherche en vain mes bagages
Я напрасно глазами ищу багаж,
Quand j'aperçois ton doux visage
Когда замечаю твое нежное лицо.
Tu me soulages
Ты утешаешь меня,
Une envie
Даришь мне желание
Celle de ne jamais plus quitter ton nid
Никогда не покидать больше твое гнездо,
Sentir tes chaudes lèvres m'embrasser
Чувствовать, как твои горячие губы целуют меня.
Tu es la fraîcheur de l'été
Ты — летняя прохлада,
La source ou je vais m'abreuver
Источник, из которого я собираюсь испить.


Même si je devais franchir
Даже если мне нужно будет пересечь
L'univers entier je trouverai bien
Всю Вселенную, я без труда найду
Le chemin menant vers toi
Дорогу, ведущую к тебе.


Tout est flou
Все туманно
De cet avion qui s'en va je ne sais où
Из этого самолета, что летит неизвестно мне куда,
Et mes yeux s'ouvrent après ce long voyage
И мои глаза открываются после этой долгой поездки.
Quand j'aperçois ton doux visage
Когда я замечаю твое нежное лицо
Dans les nuages
В облаках
Tout à coup
Внезапно,
Je sens mon corps s'agiter comme un fou
Я чувствую, мое сердце бьется как безумное?
Me rappellent que je m'envole vers toi
Напоминая мне, что я лечу к тебе.
Dans un instant je serai là
Через мгновение я окажусь там,
Je serai là tout près de toi
Я буду там, рядом с тобой,
Х
Качество перевода подтверждено