Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mourning Palace исполнителя (группы) Dimmu Borgir

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mourning Palace (оригинал Dimmu Borgir)

Скорбный дворец* (перевод Leda Atomica)

Daylight has finally reached its end
Угас, наконец, засыпая, свет дня,
As evenfall strikes into the sky
Ведь только лишь падая, тот вновь к небесам восстает,
Far away in the dark glimpsing moonlight
Во тьме, что сияет под взглядом луны,
Sickening souls cry out in pain
Сонм душ истлевающих песню страданий поет.


Whispering voices summoning screams
Тот голос, что шепчет, в агонии гаснущий крик -
Waiting for Satan to bless their sins
Греховный венец воздевая, те жаждут приход Сатаны.
Blackhearted angels fallen from grace
И ангелы темные, коих поверг лишь изящества лик,
Possessed by the search for utter darkness
Всё мечутся в поисках гибель дарующей тьмы.


Hear the cries from the Mourning Palace
Скорбный дворец заставляет вас слышать те крики,
Feel the gloom of restless spirits
Чувствовать мрак, темного духа танец метаний.
Hear the screams from the Mouring Palace
Скорбный дворец заставляет вас слышать те крики,
Feel the doom of haunting chants
Чувствовать навязчивых церковных песнопений фатум.


Eternal is their lives in misery
Их жизни навеки сковала одна нищета,
Eternal is their lives in grief
Их жизни навеки сковала одна лишь печаль.
Abandones in a void of nothingness
Закинуты в черную пропасть, не видно где дна,
A chaim of anger, a fetter of despair
И гнев литой цепью обвила отчаянья вуаль.


In this garden of depraved beings
И в этом саду, где царствует вечный разврат,
this unsacred place of helpless ones
Где ликам беспомощным не обнаружить приюта,
Satan blessed the creatures
Стоит Сатана, даруя неверным путь в ад,
Inswathed them in endless night
Укрыв их надежно ночным бесконечным уютом.


Whispering voices, summoning screams
Тот голос, что шепчет, в агонии гаснущий крик -
Waiting for Satan to bless their sins
Греховный венец воздевая, те жаждут приход Сатаны
Blackhearted angels fallen from grace
И ангелы темные, коих поверг лишь изящества лик,
Possessed by the search for utter darkness
Всё мечутся в поисках гибель дарующей тьмы.





* поэтический перевод с элементами творческой интепретации
Х
Качество перевода подтверждено