Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Guinevere исполнителя (группы) Donovan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Donovan:
    • Colors
    • Guinevere
    • Season of the Witch*

    По популярности:
  • Depeche Mode
  • DA TI
  • Dua Lipa
  • Drake
  • Doja Cat
  • Dominic Fike
  • Disturbed
  • David Bowie
  • DJ Asul
  • David Guetta
  • Dean Martin
  • Deftones
  • Demi Lovato
  • Doris Day
  • Doors, The
  • Deep Purple
  • Duran Duran
  • Daft Punk
  • Die Antwoord
  • Damiano David
  • Darren Hayes
  • Dido
  • Dschinghis Khan
  • Dire Straits
  • Don Omar
  • Dolly Parton
  • DARA
  • dArtagnan
  • Dr. Dre
  • Dead By April
  • Djo
  • Diary Of Dreams
  • Dave
  • Demis Roussos
  • Dima Bilan (Дима Билан)
  • Don Toliver
  • Dan Balan
  • Dream Theater
  • DJ Snake
  • Dalida
  • David Kushner
  • DMX
  • Desireless
  • Duke Dumont
  • Drowning Pool
  • Diana Ross
  • Daughtry
  • Devildriver
  • Daddy Yankee
  • David Bisbal

Guinevere (оригинал Donovan)

Гвиневера (перевод Tanya Grimm из St. Petersburg)

Guinevere of the royal court of Arthur
Гвиневера, что живет при дворе короля Артура,
Draped in white velvet, silk and lace.
Одета в белый бархат, шелк и кружева.
The rustle of her gown on the marble staircase,
Ее платье шелестит, когда она идет по мраморной лестнице,
Sparkles on fingers, slender and pale.
На ее тонких и бледных пальцах сверкают кольца.
The jester he sleeps but the raven he peeps
Шут спит, а ворон поглядывает
Through the dark foreboding skies of the royal domain.
С темного пасмурного неба на королевские земли.


Maroon-coloured wine from the vineyards of Charlemagne
Темное вино из виноградников Карла Великого
Is sipped by the queen's lips and so gently
Пьют губы королевы маленькими глотками, и как красивы
Indigo eyes in the flickering candlelight,
Ее глаза цвета индиго в мерцающем свете свечей,
Such is the silence o'er royal Camelot.
Как спокойно в королевстве Камелот.
The jester he sleeps but the raven he peeps
Шут спит, а ворон поглядывает
Through the dark foreboding skies of the royal domain.
С темного пасмурного неба на королевские земли.


Guinevere of the royal court of Arthur
Гвиневера, что живет при дворе короля Артура,
Draped in white velvet, silk and lace.
Одета в белый бархат, шелк и кружева.
The rustle of her gown on the marble staircase,
Ее платье шелестит, когда она идет по мраморной лестнице,
Sparkles on her fingers both slender and pale.
На ее тонких и бледных пальцах сверкают кольца.
The jester he sleeps but the raven he peeps
Шут спит, а ворон поглядывает
Through the dark foreboding skies of the royal domain
С темного пасмурного неба на королевские земли.




Х
Качество перевода подтверждено