Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни No Light No Light исполнителя (группы) Florence + The Machine

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

No Light No Light (оригинал Florence And The Machine)

Лишь тьма, лишь тьма (перевод Владислав Быченков из Москвы)

You are the hole in my head
Ты пробел в моей голове,
You are the space in my bed
Ты — место в моей кровати,
You are the silence in between what I thought
Ты — тишина среди
And what I said
Моих мыслей и моих слов


You are the night time fear
Ты — ночной кошмар,
You are the morning
Ты утренний свет, когда рассветает.
When it's clear
Когда всё заканчивается,
When it's over you're the start
ты только начинаешь


You're my head
Ты — мои мысли,
You're my heart
ты — моё сердце


No light, no light in your bright blue eyes
Лишь тьма, лишь тьма в твоих голубых глазах,
I never knew daylight
Я никогда бы не подумала, что дневной свет
Could be so violent
Может быть таким ошеломляющим,
A revelation in the light of day
Откровение солнечного света...


You can't choose what stays and what fades away
Ты не сможешь выбрать среди того, что уйдет и что останется,
And I'd do anything to make you stay
И я сделаю всё, чтобы ты остался.


No light, no light
Лишь тьма, лишь тьма,
No light
лишь тьма.


Tell me what you want me to say
Скажи мне, что ты хочешь от меня услышать?
Through the crowded islands, crying out at me
Сквозь многолюдные острова, кричащие на меня
In your place there were a thousand other faces
На твою землю, где были тысячи разных людей.


I was disappearing in plain sight
Я исчезла с глаз,
Heaven help me, I need to make it right
Небеса, помогите мне, я должна сделать всё правильно,
You want a revelation,
Ты хочешь откровения,
You wanna get right
Ты хочешь понять,
But it's a conversation,
Но это лишь разговоры,
I just can't have tonight
Я просто не смогу сегодня ночью.
You want a revelation
Ты хочешь откровения,
Some kind of resolution
Что-то вроде решения,
You want a revelation
Ты хочешь откровения


No light, no light in your bright blue eyes
Лишь тьма, лишь тьма в твоих голубых глазах,
I never knew daylight
Я никогда бы не подумала, что дневной свет
Could be so violent
Может быть таким ошеломляющим,
A revelation in the light of day
Откровение солнечного света...


You can't choose what stays and what fades away
Ты не сможешь выбрать среди того, что уйдет и что останется,
And I'd do anything to make you stay
И я сделаю всё, чтобы ты остался.


No light, no light
Лишь тьма, лишь тьма,
No light
лишь тьма.


Tell me what you want me to say
Скажи мне, что ты хочешь от меня услышать?
Would you leave me,
Оставишь ли ты меня,
If I told you what I've done?
Если я скажу тебе, что я сделала?
And would you need me,
И нужна ли я буду тебя,
If I told you what I've become?
Если скажу тебе, чем я стала?
Cause it's so easy,
Ведь это так легко,
To say it to a crowd
Сказать это в толпу,
But it's so hard, my love,
Но это так тяжело, моя любовь,
To say it to you, all alone
Сказать это тебе, лишь тебе


No light, no light in your bright blue eyes
Лишь тьма, лишь тьма в твоих голубых глазах,
I never knew daylight
Я никогда бы не подумала, что дневной свет
Could be so violent
Может быть таким ошеломляющим,
A revelation in the light of day,
Откровение солнечного света...
You can't choose what stays and what fades away
Ты не сможешь выбрать среди того, что уйдет и что останется,
And I'd do anything to make you stay
И я сделаю всё, чтобы ты остался.


No light, no light
Лишь тьма, лишь тьма,
No light
лишь тьма.


Tell me what you want me to say
Скажи мне, что ты хочешь от меня услышать?
You want a revelation,
Ты хочешь откровения,
You wanna get right
Ты хочешь понять,
But it's a conversation,
Но это лишь разговоры,
I just can't have tonight
Я просто не смогу сегодня ночью.
You want a revelation
Ты хочешь откровения,
Some kind of resolution
Что-то вроде решения,
You want a revelation
Ты хочешь откровения


You want a revelation,
Ты хочешь откровения,
You wanna get right
Ты хочешь понять,
But it's a conversation,
Но это лишь разговоры,
I just can't have tonight
Я просто не смогу сегодня ночью.
You want a revelation,
Ты хочешь откровения,
Some kind of resolution
Что-то вроде решения,
Tell me what you want me to say
Скажи мне, что ты хочешь от меня услышать
Х
Качество перевода подтверждено