Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Madagascar исполнителя (группы) Guns N' Roses

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Gabriel Davi
Gabriella Cilmi
Gabriella Ferrone
Gabrielle
Gackt
Gaelle
Gaetan Roussel
Gaitana
Gala
Galleon
Game, The
Gamma Ray
Garbage
Gareth Emery
Gareth Gates
Garfunkel and Oates
Garou
Garrett Hedlund
Garth Brooks
Gary Allan
Gary Barlow
Gary Jules
Gary Moore
Gary Moore/Neil Carter/Ian Paice/Neil Murray
Gaston Mandeville
Gathering, The
Gavin DeGraw
Gaylords, The
Gazebo
GazettE, The
Geir Ronning
Gemini Five
Genesis
Gentle Giant
Gentleman
Geoffrey Paris
George Benson
George Michael
George Stanford
George Strait
George Thorogood
Georges Brassens
Georges Moustaki
Georgette Lemaire
Gerald De Palmas
Geraldine Nakach
Geri Halliwell
Gerry De Mol
Get Help
Getter Jaani
Все исполнители: 161

Madagascar (оригинал Guns N' Roses)

Мадагаскар (перевод Anna Dobrinin из Ashqelon) i

I won't be told anymore,
That I've been brought down in this storm
And left so far out from the shore,
But I can't find my way back, my way anymore
Oh, no, I won't be told anymore, that I've been brought down in this storm
And left so far out from the shore
Oh that I can't find my way back, my way anymore

Oh I, I

Forgive them that tear down my soul,
and bless them that they might grow old
And free them so that they may know,
That it's never too late

For the many times what seemed like a memory
I've searched and found the ways
You used to lure me in, oh, I've found the ways, oh, why it had to be
Mired own denial, and so afraid

If we ever find it's true, that we have the strength to choose
Oh, freed all of the chains, we have together

"I'm going to tell you a story"
"Stand up for righteousness"
"Eh, what..."
"Stand up for justice"
"Eh, what..."
"Stand up for truth"

"How can a person grow up with all this around them?"
"You got to call on that something"
"Where does it come from?"
"That can make a way out of no way"

"All this hatred"
"What we've got here is..."
"Fear"
"That power that can make a way out of no way"
"Failure to communicate"
"I tell you I've seen the lightning flash, I've heard the thunder roar"
"Everybody's acting like we can do anything and it don't matter what we do.
Maybe we got to be extra careful,
because maybe it matters more than we know."
"Sometimes"
"Hatred isn't something you're born with"

"I feel discouraged"
"It gets taught"
"Sometimes I feel discouraged"
"I felt this ... fear!"
"He promised never to leave me, never to leave me alone.
No, never alone, no, never alone"

"Let's get something straight alright"
"He promised never to leave me"
"This whole thing is fucked up!"
"Never to leave me alone"
"Well, all men betray, all lose heart"

"I don't want to lose heart!”
“I want to believe!"
"Black men and White men together at the table of brotherhood.”
“I have a dream."
"Free at last, free at last"
"Thank God almighty. We are free at last!"

Oh I won't be told anymore, if we ever find its true
that I've been brought down in this storm, that we have the strength to choose
And left so far out from the shore, oh freed of all the chains
That I can't find my way back, my way anymore, we have together

Oh, no, I won't be told anymore, if we ever find its true
That I've been brought down in this storm, that we have the strength to choose
And left so far out from the shore, oh, freed of all the chains
That I can't find my way back, my way anymore, we held together

Мне больше не скажут,
Что я попал в шторм,
И меня отбросило так далеко от берега,
Что я больше не могу найти свою дорогу назад, свой путь.
О нет, мне больше не скажут, что я попал в шторм,
И меня отбросило так далеко от причала,
Что я больше не могу найти свою дорогу назад, свой путь....

О, я, я

Прощу их за то, что истерзали мою душу,
Благословлю, на то, чтобы они смогли состариться,
И отпущу их за тем, чтоб они могли знать,
Что никогда не поздно...

За те многие разы, казавшиеся воспоминаниями,
Я искал и нашёл те пути, которыми
Ты раньше заманивал меня... Я нашёл пути, но почему это должно было быть
Сопряжено с самоотречением? Это так пугающе...

Если бы мы, когда-либо узнали, что это правда, что у нас есть право выбирать
Освободиться от всех цепей, которыми нас сковали....

“Я сейчас расскажу тебе сказку”
“Встаньте за справедливость”
“Э, что…”
“Встаньте за правосудие”
“Э, что…”
“Встаньте за правду”

“Как человек может вырасти со всем, что его окружает?”
“Ты должен разобраться с этим "кое-чем"...”
“Откуда оно берется?”
“Оно может проделать себе путь из ничего”

“Вся эта ненависть”
“То, что мы имеем здесь это…”
“Страх”
“Это сила, которая может проделать путь из тупика”
“Провал в коммуникации”
“Я тебе говорю, я видел вспышку молнии, я слышал раскаты грома”
“Все ведут себя так, будто мы можем сделать всё и не важно, что мы делаем.
Может, нам надо быть особенно осторожными,
Потому что это может иметь больше значения, чем мы тому придаём”
“Иногда”
“Ненависть не является врожденной чертой”

“Мне недостаёт мужества”
“Ему можно научиться”
“Мне иногда недостаёт мужества”
“Я чувствовал этот… страх!”
“Он обещал, что никогда не оставит, никогда не оставит меня одного.
Нет, никогда в одиночестве, нет, никогда одного...”

“Давайте кое-что выясним напрямую, ладно?”
“Он обещал что никогда меня не оставит”
“Всё это испоганено”
“Никогда не оставит меня одного”
“Все люди предают, все лишаются сердца”

“Я не хочу терять сердца!”
“Я хочу верить!”
“Чёрные люди и белые люди все вместе за братским столом”
“У меня была мечта”
“Свободны, наконец! Наконец свободны!”
“Спасибо боже всемогущий. Мы, наконец свободны!”

О, мне больше не скажут, узнаем ли мы когда-нибудь, что я, правда,
Попал в этот шторм, что у нас есть право выбора...
Я остался так далеко от берега, свободный от всех цепей,
Что больше не могу найти свою дорогу назад, свой путь, через который мы прошли...

О, мне больше не скажут, узнаем ли мы когда-нибудь, что я, правда,
Попал в этот шторм, что у нас есть право выбора...
Я остался так далеко от берега, свободный от всех цепей,
Что я больше не могу найти свой путь назад, свой путь, который мы осилили вместе...


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.