Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Don't Play исполнителя (группы) Halsey

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Don't Play (оригинал Halsey)

Не заигрывай (перевод sasha_458 из Тамбов)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Alone out in Saint-Tropez
Наслаждаюсь одиночеством в Сан-Тропе,
Lookin' as fine as a damn Monet
Выгляжу так, будто сошла с картины Моне!
Tryna hydrate on Perrier
Пытаюсь освежиться бутылочкой Perrier, 1
Everybody thirsty, drinks on me
Все умирают от жажды, напитки за мой счет!
When I'm out, clothes on layaway
Когда я на тусе, одежды на мне по-минимуму.
Tryna take back what you say to me
Пытаешься забрать свои слова обратно,
I don't give a damn what you say to me
А мне и так глубоко наплевать на то, что ты мне говоришь.
There ain't no time for games with me
У меня не так много времени, чтобы тратить его на твои фокусы!


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
I'm moving on, I'm getting paid
Я не зацикливаюсь, мне хорошо платят,
I'm on my own, I had some space to deal with it
Я сама по себе и справляюсь с этим без напряга.
I'm moving on, it's getting late
Я не зацикливаюсь. Становится поздно,
Go and grab someone and find a place to deal with it
Иди подхвати кого-нибудь и отыщи подходящее местечко для уединения.


[Chorus:]
[Припев:]
Yeah, don't even try
Да, даже не пытайся,
Can't fuck up my vibe
Ты не испортишь мне настроение.
Double cuppin' in the ride
В тачке пропускаю двойную порцию "сиропа" -
Motherfucker, don't play with me
Со мной лучше не связываться!
Motherfucker, don't play with me
Не заигрывай со мной, ублюдок!
Motherfucker, don't play with me
Не смей ко мне подкатывать!
Motherfucker, don't play with me
Лучше не связывайся со мной, ублюдок!


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Runnin' lines like a marathon
Справляюсь с дорожками, будто я первоклассный марафонец!
Got it all white like parmesan
Они все белые, цвета пармезан. 2
I am not the type to be out past dawn
Я не из тех, кто выбирается из дома сразу же после рассвета.
Tomorrow got a flight headed to Taiwan
Завтра у меня запланирован вылет в Тайвань.
Now you know where the bottle gone
Теперь-то ты понимаешь, куда исчезло все содержимое бутылки?
Drippin' so wet with the Pérignon
По моему телу до сих пор скатываются капли Pérignon 3
I am not the type to admit I'm on
Я не из тех, кто оглашает свою готовность к чему-либо.
How could I lie when we sip so strong?
Но как, по-твоему, я могла лгать, будучи настолько пьяной?


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
I'm moving on, I'm getting paid
Я не зацикливаюсь, я получаю деньги,
I'm on my own, I had some space to deal with it
Я сама по себе и справляюсь с этим без напряга.
I'm moving on, it's getting late
Я не зацикливаюсь. Становится поздно,
Go and grab someone and find a place to deal with it
Иди подхвати кого-нибудь и отыщи подходящее местечко для уединения.


[Chorus:]
[Припев:]
Yeah, don't even try
Да, даже не пытайся,
Can't fuck up my vibe
Ты не испортишь мне настроение.
Double cuppin' in the ride
В тачке пропускаю двойную порцию "сиропа" -
Motherfucker, don't play with me
Со мной лучше не связываться!
Motherfucker, don't play with me
Не заигрывай со мной, ублюдок!
Motherfucker, don't play with me
Не смей ко мне подкатывать!
Motherfucker, don't play with me
Лучше не связывайся со мной, ублюдок!


[Outro:]
[Концовка:]
Play, play, play, play
(Эй, не связывайся, не заигрывай, не подкатывай)
Play, play, play, play
(Эй, не связывайся, не заигрывай, не подкатывай)
Play, play, play, play
(Эй, не связывайся, не заигрывай, не подкатывай)
Play, play, play, play
(Эй, не связывайся, не заигрывай, не подкатывай)
Play, play, play, play
(Эй, не связывайся, не заигрывай, не подкатывай)
Play, play, play, play
(Эй, не связывайся, не заигрывай, не подкатывай)
Play, play, play, play
(Эй, не связывайся, не заигрывай, не подкатывай)
Women, don't play no games
Девушки, не ведитесь на все эти уловки!
Play, play, play, play
(Эй, не связывайся, не заигрывай, не подкатывай)
Women, don't play no games
Девушки, не попадайтесь на все эти фокусы!
Play, play, play, play
(Эй, не связывайся, не заигрывай, не подкатывай)
Women, don't play no games
Девушки, не ведитесь на все эти уловки!
Play, play, play, play
(Эй, не связывайся, не заигрывай, не подкатывай)
Women, don't play no games
Девушки не попадаются на такие фокусы!
Play, play, play, play
(Эй, не связывайся, не заигрывай, не подкатывай)
Women, don't play no games
Девушки не попадаются на такие фокусы!
Play, play, play, play
(Эй, не связывайся, не заигрывай, не подкатывай)
Women, don't play no games
Девушки не попадаются на такие фокусы!
Women
Девушки!





1 — Французский бренд минеральной воды класса премиум, разливаемой из источников в окрестностях города Вержеза на юге Франции

2 — Имеются в виду кокаиновые дорожки

3 — Французское шампанское премиум-класса
Х
Качество перевода подтверждено