Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rudolph the Red-Nosed Reindeer* исполнителя (группы) John Denver

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rudolph the Red-Nosed Reindeer* (оригинал John Denver)

Рудольф, Красноносый Олень (перевод Lisa)

You know Dasher and Dancer
Вы знаете Дашера, и Дэнсера,
And Prancer and Vixen,
И Прансера, и Виксена,
Comet and Cupid
Комета, и Кьюпида,
And Donner and Blitzen.
И Доннера, и Блитцена. 1
But do you recall
Но назовете ли вы
The most famous reindeer of all?
Самого знаменитого оленя из всех?


Rudolph the red-nosed reindeer (reindeer)
У Рудольфа Красноносого Оленя, (оленя)
Had a very shiny nose (like a light bulb)
Был очень яркий нос. (как электрическая лампочка)
And if you ever saw it (saw it)
И если бы вы когда-нибудь его увидели, (его увидели)
You would even say it glows (like a glower)
Вы бы даже сказали, что он пылает. (как огонек)
All of the other reindeer (reindeer)
Все остальные олени (олени)
Used to laugh and call him names (like Pinocchio)
Смеялись над ним и придумывали ему прозвища. (Например, Пиноккио 2)
They never let poor Rudolph (Rudolph)
И они никогда не разрешали бедному Рудольфу (Рудольфу)
Join in any reindeer games (like Monopoly)
Играть с ними в оленьи игры. (например, в "Монополию" 3)


Then one foggy Christmas Eve
Но потом, в туманный Рождественский сочельник
Santa came to say (Ho Ho Ho)
К нему пришел Санта и сказал: (Хо Хо Хо)
Rudolph with your nose so bright
"Рудольф с очень ярким носом,
Won't you guide my sleigh tonight?
Не повезешь ли ты сегодня ночью мои сани?"
Then all the reindeer loved him (loved him)
Тогда все олени его полюбили (его любить)
And they shouted out with glee (yippee)
И весело воскликнули: (Юппиии!)
"Rudolph the red-nosed reindeer (reindeer)
"Рудольф Красноносый Олень, (олень)
You'll go down in history!" (like Columbus)
Ты войдёшь в историю!" (прямо как Колумб)


Rudolph the red-nosed reindeer
У Рудольфа Красноносого Оленя
Had a very shiny nose
Был очень яркий нос.
And if you ever saw it
И если бы вы когда-нибудь его увидели,
You would even say it glows
Вы бы даже сказали, что он пылает.
All of the other reindeer
Все остальные олени
Used to laugh and call him names
Смеялись над ним и придумывали ему прозвища.
They never let poor Rudolph
И они никогда не разрешали бедному Рудольфу
Join in any reindeer games
Играть с ними в оленьи игры.


Then one foggy Christmas Eve
Но потом, в туманный Рождественский сочельник
Santa came to say
К нему пришел Санта, чтобы сказать:
Rudolph with your nose so bright
"Рудольф с очень ярким носом,
Won't you guide my sleigh tonight?
Не повезешь ли ты сегодня ночью мои сани?"
Then all the reindeer loved him
Тогда все олени его полюбили
And they shouted out with glee
И весело воскликнули:
"Rudolph the red-nosed reindeer
"Рудольф Красноносый Олень,
You'll go down in history!"
Ты войдёшь в историю!"




1 — здесь перечисляются имена оленей Санта-Клауса

2 — Пиноккио известен своим необычным носом

3 — Монополия — настольная игра
Х
Качество перевода подтверждено