Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Cat Claw исполнителя (группы) Kills, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Cat Claw (оригинал The Kills)

Кошачий коготь (перевод Infected Masha из Москвы)

It's time to stand up our fingers from the bell
Настало время убрать пальцы со звонка.
Tell me sugar how you felt now
Скажи мне, сладкий, каково тебе было сейчас?
Come on sugar, tell now
Ну же, сладкий, говори сейчас же!
Can't stand your face until it took off
Терпеть не могу твое лицо, пока оно близко!
I wouldn't give a fuck but the love here is such a long walk
Мне было бы пофиг, но эта любовь не так уж и проста. 1
If this all goes well you won't have nothing
Если так пойдет и дальше — у тебя ничего не останется.
So tell you dead wrong, dead wrong
Скажу тебе, ты совершенно не прав, не прав,
And now you're long gone
А сейчас ты далеко зашел!
Hang out for minute and re-think
Проветрись минутку и переосмысли.
Question, tell me what she'd done
Один вопрос: что она сделала?
Just one, cause I can't see nothing
Только один, потому что я ничего не могу понять!


So, one, two and
Итак, раз, два и
You got it, I want it!
Ты уловил? Я хочу этого!
You got it, I want it!
Ты уловил? Я хочу этого!
You got it, I want it!
Ты уловил? Я хочу этого!


You got it, I want it!
Ты уловил? Я хочу этого!
You got it, I want it!
Ты уловил? Я хочу этого!
You got it, I want it!
Ты уловил? Я хочу этого!


Got my hand caught in a cat claw, scream!
Моя рука попалась в когти кошке, вопль!
On everyone's that time looks around, they're talking trees, you know
На всех, кто сейчас оглядывается по сторонам, они — говорящие деревья, знаешь.
Never know who's coming, might easy be me, you know
Никогда не знаешь, кто идет, это вполне могла быть я, видишь ли.
Give up for my love, cause that's too much, fuck!
Сдайся моей любви, потому что это уже слишком, черт возьми!


So, one, two and...
Итак, раз, два и
You got it, I want it!
Ты уловил? Я хочу этого!
You got it, I want it!
Ты уловил? Я хочу этого!
You got it, I want it!
Ты уловил? Я хочу этого!


You got it, I want it!
Ты уловил? Я хочу этого!
You got it, I want it!
Ты уловил? Я хочу этого!
You got it, I want it!
Ты уловил? Я хочу этого!


Oh...
Oх...


It's time to stand up our fingers from the bell
Настало время убрать пальцы со звонка.
Tell me sugar how you felt now
Скажи мне, сладкий, каково тебе было сейчас?
Come on sugar, tell now
Ну же, сладкий, говори сейчас же!
Can't stand your face until it took off
Терпеть не могу твое лицо, пока оно близко!
I wouldn't give a fuck but the love here is such a long walk
Мне было бы пофиг, но эта любовь не так уж и проста.


So, one, two and...
Итак, раз, два и
You got it, I want it!
Ты уловил? Я хочу этого!
You got it, I want it!
Ты уловил? Я хочу этого!
You got it, I want it!
Ты уловил? Я хочу этого!


You got it, I want it!
Ты уловил? Я хочу этого!
You got it, I want it!
Ты уловил? Я хочу этого!
You got it, I want it!
Ты уловил? Я хочу этого!





1 — дословно: эта любовь — такая долгая прогулка. Обыгрывается устойчивое выражение "walk in the park" = пустяк, лёгкое задание, как палец о палец ударить
Х
Качество перевода подтверждено