Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни ES.3.09. The Last Winged Unicorn исполнителя (группы) Rhapsody Of Fire

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

ES.3.09. The Last Winged Unicorn (оригинал Rhapsody Of Fire)

Последний Крылатый Единорог (перевод Валерий Козин)

[Intro:]
[Вступление: Арвальд]
Fly...
Лети!
Fly... my last winged unicorn
Лети, мой последний крылатый единорог! 1


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
The seven red flames of the cave
Семь красных огней той пещеры
Are lightning the horrible torture
Ужасную пытку раскрыли –
Constricted to see he regrets
Скованный тем, пожалел он,
To have had the life from his god
Что Бог ему жизнь подарил!
Airin sheds black tears (Airin sheds black tears)
Черны слёзы Айрин (Черны слёзы Айрин)
Supporting the terrible rape (Terrible rape)
В ужасном насилии над ней... (Ужасном насилии) 2
The fury of the sons of the thunder
Сынов грома гнев разорвал ту
Is breaking the mystical chain
Её цепь мистическую! 3


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Arwald falls so to his knees
Арвальд упал на колени,
While Akron, the Black King, is laughing
Но Акрон, Царь Тьмы, лишь смеётся.
The princess falls down on the stones
Принцесса упала на камни –
With no breath of life anymore
Не пышет внутри больше жизнь! 4
May your ambition (ambition)
Пусть твои планы (твои планы)
Lead you to the unholy name (Unholy name)
Проклятье на имя нашлют, (проклятье нашлют)
So my soul will fight you forever
Душа моя чтобы сражалась
In one of the many new hells
С тобой вечно в одной из геенн! 5


[Chorus:]
[Припев: Арвальд]
From the holy sea of golden flames
Из святых морей золотых огней
Flies the last winged unicorn
Прилетел последний пегас,
With its magic breath of innocence
И невинным магии дыханьем
Rising to the crystal throne
Он поднял хрустальный трон. 6


[Instrumental]
[Инструментал]


[Verse 3: Constanze Backes]
[Куплет 3: Констанце Бэйкс]
Skies are spitting holy fire, wisdom cries and deadly whispers (flow)
С неба сходит огонь святый, мудрость плачет, смерти шёпот (тёк!)
Flow down to silent mystic (shores)
Тёк вниз по тихим чудным (берегам...)
Shores of the spirits, thirst for vengeance, waiting for their holy crystal (gate)
Берег духов, жажда мести, ждут своих святых хрустальных (врат!)
Gate to the sunny holy (lands)
Врат в солнечный святой (край...) 7


[Bridge Sung by Fabio Lione/Spoken by Aresius:]
[Бридж, Фабио Лоне – Речь Арезиуса:]
"Lands of a timeless world...
"Земли мира без времени,
An enchanted timeless world like no other...
Мир вне времени, чарующий, как ни один другой,
There where magic flowers paint the cosmic landscape
Там, где волшебные цветы окрашивают космические просторы,
And no one knows the word... Pain!"
И никто не знает слова... "Боль"!" 8
Tears of blood and sadness formed the wonderful silent lake
Слёзы крови и тоски создали прекрасный и тихий пруд –
Swans and birds in water games will call Airin's name... Her name!
Лебедь с птицей там играв, взовут к Айрин имени! 9


[Instrumental]
[Инструментал]


[Verse 4:]
[Куплет 4: Арвальд]
And now is the time to decide
Пришла пора разузнать, как
On a way to escape from the cavern
Найти нам путь вон из пещеры,
But the old silver chains on the wall
Но старая цепь серебра
Are now also trapping their souls
К стене души наши крепит! 10
Airin my princess (Airin my princess)
Айрин, принцесса, (Айрин, принцесса!)
I cannot endure all my pain (Endure all my pain)
Я не могу вынести боль, (Вынести боль!)
But I swear to you on my proud name
Но я клянусь именем гордым:
You'll open the mystical gate!
Врата мистики отворишь! 11


[Chorus:]
[Припев: Арвальд]
From the holy sea of golden flames
Из святых морей золотых огней
Flies the last winged unicorn
Прилетел последний пегас,
With its magic breath of innocence
И невинным магии дыханьем
Rising to the crystal (throne)
Он поднял хрустальный (трон!)
From the holy sea of golden flames
Из святых морей золотых огней
Flies the last winged unicorn
Прилетел последний пегас,
With its magic breath of innocence
И невинным магии дыханьем
Rising to the crystal throne
Он поднял хрустальный трон!


[Outro:]
[Заключение: Арвальд]
Fly...
Лети!
Fly... my last winged unicorn
Лети, мой последний крылатый единорог!
Fly...
Лети
From the holy sea of golden flames
Из святых морей золотых огней!
Fly...
Лети,
Rising to the throne
Восходя на трон! 12





* – И вот, наверное, самый резкий по своему тону слом в истории Саги, кроме концовки. Арвальда и Воина Льда проводят вглубь пещеры, где пред ними предстаёт ужаснейшая картина: всё войско тьмы на******ло до смерти Айрин – принцессу Анцелота, чистейшее из созданий Зачарованных Земель, столь невинную и добрую возлюбленную Арвальда. Принцесса погибает в ходе этого, крайне мягко говоря, ужасающего действа, и её дух уходит в местный аналог рая. Героев после этого пленят, а Арвальд клянётся отомстить Акрону и сражаться с ним даже после смерти! (Также пленные воины были убиты, но это не слишком влияет на сюжет).

** – Примечание переводчика. Я уже довольно долго делаю примечания, говорящие о резком сломе сюжета, но стоит и отметить, что такой резкий поворот – довольно смелый шаг, который крайне чётко наконец отделяет "зло" от "не добра", ведь даже все злодеяния, которые Акрон совершал последние три альбома (вспоминаем песню "Symphony of Enchanted Lands") делали из него не более, чем очередного Саурона. Теперь же Акрон и все его подельники действительно видятся, как чистое зло без всякой оглядки на честь и мораль.

1 – В данной песне под "крылатым единорогом" подразумевается дух Айрин, покидающий тело. "Последний" же, вероятно, означает неповторимую чистоту, невинность и доброту Айрин, принцессы Анцелота

2 – Акрон проводит Воина Льда и Арвальда в глубь пещеры, и перед ними предстаёт вид, от которого Арвальд начинает жалеть, что родился на свет: Айрин, чистейшую и добрейшую принцессу Анцелота и его возлюбленную, на****ет всё войско тьмы, присутствующее в Харгоре. Честно, автору перевода чисто морально тяжело останавливаться на этом моменте, так что, если вам нужно, можете сами связать это "событие" с сюжетом

3 – Арвальд и Воин Льда, увидев всё происходящее, мигом разрубают цепь, удерживающую Айрин в пещере.

4 – Арвальд падает на колени, но Айрин уже не вернётся – она мертва, жизнь покинула её. Несчастный принц берёт свою возлюбленную на руки, оплакивая её (почти всю оставшуюся песню). Акрон, Тёмный Лорд, глядя на это, заливается смехом, подтверждая свою сущность

5 – Арвальд проклинает Акрона всеми возможными способами и обещает сражаться с адской душой Тёмного Лорда даже из рая, в который Царь Анцелота попадёт после смерти!

6 – И вот, душа чистейшей Айрин отправляется в аналог рая для сеттинга

7 – Весь мир: берега, небо, сама мудрость и смерть – все они печальны и гневаются о произошедшем. Момент про огненный дождь с неба является отсылкой и в тот же момент полной противоположностью песни "Rain of a Thousand Flames" далее по Саге. Упомянутая Констанце Бэйкс здесь исполняет чётные строки

8 – Арезиус (которого на удивление не хватает в текущей ситуации), будучи летописцем всей этой истории и по текстам которого мы непосредственно узнаём о Саге, даёт свой комментарий о рае в сеттинге, куда отправилась душа Айрин после смерти

9 – Возможно, я – автор перевода – скоро приступлю к переводу "Eternal Glory", где подробнее затрону эту тему, но стоит прямо сейчас отметить, что озеро с лебедями и птицами – явный символ рая в сеттинге, будь то Земли Бессмертных за Вратами из Слоновой Кости, где покоились Герои Забытой Долины, или Безвременные Земли за Вратами, куда отправилась душа Айрин

10 – Арвальд и Воин Льда не могут, да и не очень хотят лицезреть это всё ещё хоть секунду, однако Акрон и его тёмные воины уже успели заковать Избранного из Лоргарда и Царя Анцелота в старинные и крепкие серебряные цепи. Лордов приковывают к стенам пещеры и начинают пытать уже их

11 – Находящийся под пытками и невероятнейшим моральным давлением Арвальд всё равно сконцентрирован на Айрин и желает ей, чтобы та смогла обрести вечный покой за Вратами

12 – Автор перевода привык писать про ультимативный триумф архидобра над архизлом. И если архизло с архидобром у нас присутствуют, то вот триумфа света над тьмой нет, даже наоборот: ещё более ужасной ситуации в войне с демонами у Священного Альянса Королей не было: помимо того, что Айрин жестоко убита, Анцелот остаётся без правителя, а единственная надежда Зачарованных Земель – Изумрудный Меч – теперь в руках Акрона. Надежды нет!
Х
Качество перевода подтверждено