Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни March of the Swordmaster исполнителя (группы) Rhapsody Of Fire

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

March of the Swordmaster (оригинал Rhapsody Of Fire)

Марш Мастера Меча (перевод Валерий Козин)

[Intro:]
[Вступление:]
Ride! Die! Sacrifice!
В ПУТЬ, В СМЕРТЬ, ЖЕРТВУЙ ВСЕМ!


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Along the river of bloody tears
И вдоль реки из кровавых слёз
The mighty steel shining in my hands
Могучая сталь сверкает в руках: 1
We march and honor our brothers
Идём и славим наших братьев,
Victims of Kron's evil plan
Жертв злого плана Крона! 2
We cross the lakes of the holy woods
Пересекли озёра святых лесов, 3
To reach the ocean where red waves rule
Чтоб дойти к океану, где царят красные волны! 4
The black king is moving to Algalord
Идёт Чёрный Король на Алгалорд:
This is the time, he has to be stopped!
Время пришло, ОН ДОЛЖЕН БЫТЬ ОСТАНОВЛЕН! 5


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Hail, hail!
ХАЙЛЬ! ХАЙЛЬ!
Brave Swordmaster!
Смелый Мечник!
March, march!
В ПУТЬ! В ПУТЬ!
Great Swordmaster!
Славный Мечник! 6
[And] I ask the wind for the fall of the king!
(И) Я прошу, у ветров, чтобы пал тот Король! 7


[Chorus:]
[Припев:]**
Into the ray of the sun
В солнца лучах наш Герой
March our hero hunting the darklord
Идёт, охотясь на Тёмного Лорда, 8
Reborn from the blood of his god
Восставшего из крови его
His god, the warmaster Kron
Бога, Варлорда Крона! 9
Ride for the fall of his power
Иди, его силы срази,
Fighting the storm, the roar of the thunder
Сразив шторма и рыки грома!
Ally of the sun and the moon
Союзник Он солнца с луной – 10
Great Swordmaster rule!
СЛАВНЫЙ МЕЧНИК ЦАРИТ! 11


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Between the waves of the raging sea
И между волн морей буйных там
Echoes of warcries and battle hymns
Эхо боевых кличей и гимнов слышно:
The underworld's armies found their ancient queen
Войска преисподней нашли их древнюю королеву –
The funeral march in the depths of the abyss
Марш похоронный среди бездны глубин! 12
The terror which strikes the honor which prays
Сражающий страх, молящаяся честь
Will be face to face in the mortal doomsday
Встретятся в битве в День смертных Суда! 13
Resist my fierce soldiers their vision can kill
Держитесь, мои яростные солдаты – их образ может убить,
It will test your courage, and your will to live
Он проверит настрой ваш, ВАШУ ЖАЖДУ ЖИТЬ! 14


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Hail, hail!
ХАЙЛЬ! ХАЙЛЬ!
Brave Swordmaster!
Смелый Мечник!
March, march!
В ПУТЬ! В ПУТЬ!
Great Swordmaster!
Славный Мечник!
[And] I ask the wind for the fall of the king!
(И) Я прошу, у ветров, чтобы пал тот Король!


[Chorus:]
[Припев:]**
Into the ray of the sun
В солнца лучах наш Герой
March our hero hunting the darklord
Идёт, охотясь на Тёмного Лорда,
Reborn from the blood of his god
Восставшего из крови его
His god, the warmaster Kron
Бога, Варлорда Крона!
Ride for the fall of his power
Иди, его силы срази,
Fighting the storm, the roar of the thunder
Сразив шторма и рыки грома!
Ally of the sun and the moon
Союзник Он солнца с луной –
Great Swordmaster rule!
СЛАВНЫЙ МЕЧНИК ЦАРИТ!


[Guitar Solo]
[Гитарное Соло]


[Chorus:]
[Припев:]**
Into the ray of the sun
В солнца лучах наш Герой
March our hero hunting the darklord
Идёт, охотясь на Тёмного Лорда,
Reborn from the blood of his god
Восставшего из крови его
His god, the warmaster Kron
Бога, Варлорда Крона!
Ride for the fall of his power
Иди, его силы срази,
Fighting the storm, the roar of the thunder
Сразив шторма и рыки грома!
Ally of the sun and the moon
Союзник Он солнца с луной –
Great Swordmaster rule!
СЛАВНЫЙ МЕЧНИК ЦАРИТ!
Into the ray of the sun
В солнца лучах наш Герой
March our hero hunting the darklord
Идёт, охотясь на Тёмного Лорда,
Reborn from the blood of his god
Восставшего из крови его
His god, the warmaster Kron
Бога, Варлорда Крона!
Ride for the fall of his power
Иди, его силы срази,
Fighting the storm, the roar of the thunder
Сразив шторма и рыки грома!
Ally of the sun and the moon
Союзник Он солнца с луной –
Great Swordmaster rule!
СЛАВНЫЙ МЕЧНИК ЦАРИТ!
Into the ray of the sun
В солнца лучах наш Герой
March our hero hunting the darklord
Идёт, охотясь на Тёмного Лорда,
Reborn from the blood of his god
Восставшего из крови его
His god, the warmaster Kron
Бога, Варлорда Крона!
Ride for the fall of his power
Иди, его силы срази,
Fighting the storm, the roar of the thunder
Сразив шторма и рыки грома!
Ally of the sun and the moon
Союзник Он солнца с луной –
Great Swordmaster rule!
СЛАВНЫЙ МЕЧНИК ЦАРИТ!


[Outro:]
[Заключение:]
To avenge all those cries I will rise to the sky
ОТОМСТИТЬ ЧТОБ ЗА ПЛАЧ, Я ДОСТИГНУ НЕБЕС!
To defend mother life
ЧТОБ МАТЬ-ЖИЗНЬ ЗАЩИТИТЬ
Ride! Die! Sacrifice!
В ПУТЬ, В СМЕРТЬ, ЖЕРТВУЙ ВСЕМ! 15





* – И вот, Воин Льда, заручившись поддержкой Силы Драконьего Пламени, отправляется в свой невероятный поход, чтобы собрать каждого оставшегося в живых героя и воина и дать Тёмному Лорду последний бой около Алгалорда, который всё ещё продолжает сопротивление злым силам. В бой, Мастер Меча! В бой, Славный Мечник!

** – Стоит сразу отметить детали, связанные с переводом припева. Переводить "Swordmaster", как "Мечник", а не "Мастер Меча" – решение не лучшее. Такое решение походит на то, как "Warlord" или "Warmaster" переводят, как "военачальник" – но где Варлорд и Вармастер, "повелитель войны", а где просто полководец или военачальник. Однако, если "вармастера" в припеве мне – автору перевода – сохранить удалось в виде "варлорда", то вот "мастер меча" и уж тем более "swordmaster", в связи с ритмом, не сохранилось

1 – И вот, первым местом, куда прибыл Всадник Гибели была река Айгор, уже знакомая нам и Воину Льда по концовке "The Mighty Ride of the Firelord". Там он набирает первую группу героев. Также интересно заметить, что Воин Льда, потеряв Изумрудный Меч, взял себе меч серебряный, который по канонам фэнтези и фантастики крайне эффективен против нежити и тёмных сил – то, что нужно, при походе против архизла

2 – Хотя это не относится напрямую к песне, стоит напомнить, что Тёмный Лорд Акрон – воплощение, как бы сосуд и инкарнация божества зла и войны Крона. Конечно, гораздо больше про это будет известно в Саге о Тёмной Тайне, но сейчас нам будет достаточно этого, чтобы понять общую ситуацию и концовку Саги об Изумрудном Мече

3 – Вторым местом, где Воин Льда собрал героев, стали Святые Озёра. Крайне интересно заметить кое-что: для двух персонажей это место является Родиной. Одного мы уже знаем – Лоргард, родная деревня Избранного, находится у подножий этого плато со Святыми Озёрами – а вот второго мы узнаем гораздо позже

4 – После того, как Воин Льда прошёл от самого запада (река Айгор) до самого востока (Святые Озёра), он возвращается к побережью Алгалорда, с которого видно море, в котором проходила Битва за Эльнор и Торальд. На нём всё войско Всадника Гибели вспоминает и чтит павших под Ливнем Тысячи Огней воинов...

5 – До Северного Воителя доходит информация, что следующей целью Тёмного Лорда Акрона будет Алгалорд... Алгалорд – сердце Зачарованных Земель, любимый город Воина Льда, последний рубеж добра! Воин Льда не допустит этого – даже когда смерть будет стоять прямо перед Его лицом, Он и Его воины будут сражаться за будущее Алгалорда, даже если его не будет никогда!

6 – При переводе "The Village of Dwarves" я это заметил, но не придал важности – в той песне Воин Льда уже назывался Мастером Меча. Сейчас же всё войско Воина Льда славит Его. Маловероятно, но это может быть и отсылкой на то, что именно Воин Льда – законный владелец Изумрудного Меча, т.к. "master" может ещё переводиться, как "хозяин" или "владелец"

7 – Под "Королём" здесь явно подразумевается Чёрный Король Акрон

8 – Достаточно интересная формулировка. Если раньше по повествованию Воин Льда именно сражался со злом, то теперь он охотится на него

9 – Как уже было сказано в примечании 2, Акрон является инкарнацией, воплощением и перерождением божества зла и войны Крона. Однако, при этом Акрон не является аватаром Крона, Акрон – лишь человек, который передал всю свою душу во владение Акрона

10 – Как и всегда, все силы природы подчиняются Воину Льда: солнце и луна, ветер и гром – и все они помогают ему в его нелёгком пути

11 – Честно, в данном контексте перевод "rules", как "царит" не очень корректный, т.к. Воин Льда сейчас далеко не в царском положении, но единственным другим возможным переводом остаётся сленговое "рулит". Звучит это, конечно, забавно да и подходит общему более "рокерскому" духу группы в этом альбоме, но такой перевод, всё же, я бы отнёс ко второстепенному – готическое фэнтези, всё таки

12 – Армия Демонов и нежить празднует возрождение Королевы Мёртвых – главной слуги Крона

13 – Под "ужасом" (ориг. "terror") и "честью" (ориг. "honor") очевидно подразумевается архипротивостояние архидобра с архизлом: битву Акрона с Воином Льда

14 – Воин Льда (словно Арагорн перед битвой у врат Мордора, к слову) читает речь своему войску перед тем, как отправиться к Алгалорду за финальной битвой с Армией Демонов за прекраснейший город

15 – И вот, Мастер Меча и его войско прибывает к стенам Алгалорда и ожидает войско Акрона, дабы дать тому последнюю битву!
Х
Качество перевода подтверждено