Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Science & Faith исполнителя (группы) Script, The

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
*Shels
.sPout.
Sabaton
Sabina Babayeva
Sade
Sadist
SafetySuit
Safri Duo
Safura Alizade
Sagi Rei
Saint Etienne
Saint-Granier
Sak Noel
Sakert!
Sakis Rouvas
Salem Al Fakir
Saliva
Salserin
Saltatio Mortis
Salvatore Adamo
Sam Brown
Sam Cooke
Sam Sparro
Samael
Samantha Fox
Samantha Jade
Samantha Ronson
Samira
Samsas Traum
Samuel E. Wright
Samy Deluxe
San Cisco
Sander Van Doorn
Sandie Shaw
Sandra
Sandra Nasic
Sandy
Sandy Denny
Sandy Rogers
Santa Esmeralda
Santana
Santigold
Saosin
Sara Bareilles
Sara Evans
Sara Noxx
Sarah Bettens
Sarah Brightman
Sarah Connor
Sarah Dawn Finer
Все исполнители: 389

Science & Faith (оригинал The Script)

Наука и вера (перевод Мария Василек) i

Tried to break her to a science
In an act of good defiance
I broke her heart.
There's a pull up on her theories
There's a watch her growing weary
I broke her heart.
Having heavy conversations
About the frivilous constellations of our souls. oh
We're just trying to find some meaning
In the things that we believe in
But we got some ways to go.
Of all of the things that she's ever said
She goes and says something that just knocks me dead.

You won't find faith or hope down a telescope
You won't find heart and soul in the stars
You can break everything down to chemicals
But you can't explain a love like ours.

Ooohhhh
It's the way we feel, yeаh this is real.
Ooohhhh
It's the way we feel, yeаh this is real.

I tried pushing evolution
As the obvious conclusion off the start.
But it was all my own amusement
Saying love was an illusion of a hopeless heart.
Of all of the things that she's ever said
She goes and says something that knocks me dead.

You won't find faith or hope down a telescope
You won't find heart and soul in the stars
You can break everything down to chemicals
But you can't explain a love like ours.

Ooohhhh
It's the way we feel, yeаh this is real.
Ooohhhh
It's the way we feel, yeаh this is real.

Of all of the things that she's ever said
She goes and says something that just knocks me dead

You won't find faith or hope down a telescope
You won't find heart and soul in the stars
You can break everything down to chemicals
But you can't explain a love like ours.

Ooohhhh
It's the way we feel, yeаh this is real
Ooohhhh
It's the way we feel, yeаh this is real
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 54
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Пытался склонить её к науке,
Действуя из добрых побуждений,
Но я разбил её сердце.
Вырывая с корнем её теории,
Наблюдая, как растёт её усталость,
Я разбил её сердце
После трудного разговора
О созвездиях наших душ,
Мы просто пытаемся найти какой-то смысл
В том, во что мы верим,
Но мы идём разными путями.
Из всего, что она когда-либо говорила,
Она поступает так и говорит то, что меня просто убивает.

Ты не найдешь веру или надежду, глядя в телескоп.
Ты не найдешь сердце и душу в звёздах.
Ты можешь разложить всё на частицы,
Но ты не можешь объяснить такую любовь, как наша.

Ооо
То, что мы чувствуем, да, это реально!
Ооо
То, как мы чувствуем, это реально!

Я попытался выдвинуть теорию эволюции
Как очевидный вывод с самого начала.
Но это всё лишь меня забавляло, когда я говорил,
Что любовь была иллюзией отчаявшегося сердца.
Из всего, что она когда-либо говорила,
Она поступает так и говорит то, что меня просто убивает.

Ты не найдешь веру или надежду, глядя в телескоп.
Ты не найдешь сердце и душу в звёздах.
Ты можешь разложить всё на частицы,
Но ты не можешь объяснить такую любовь, как наша.

Ооо
То, что мы чувствуем, да, это реально!
Ооо
То, как мы чувствуем, это реально!

Из всего, что она когда-либо говорила,
Она поступает так и говорит то, что меня просто убивает.

Ты не найдешь веру или надежду, глядя в телескоп.
Ты не найдешь сердце и душу в звёздах.
Ты можешь разложить всё на частицы,
Но ты не можешь объяснить такую любовь, как наша.

Ооо
То, что мы чувствуем, да, это реально!
Ооо
То, как мы чувствуем, это реально!

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.