Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wèi Nǐ Xiě Shī исполнителя (группы) Wu Kequn

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wèi Nǐ Xiě Shī (оригинал Wu Kequn)

Ради тебя писать стихи (перевод JJ)

Àiqíng shì yī zhǒng guàishì
Любовь — странная вещь.
Wǒ kāishǐ quánshēn bù shòu kòngzhì
Я начал терять контроль над своим телом.
Àiqíng shì yī zhǒng běnshì
Любовь наделяет способностями,
Wǒ kāishǐ lián zìjǐ dōu bùshì
Я как будто сам не свой.
Wèi nǐ wǒ zuò le tài duō de shǎ shì
Ради тебя я могу сделать много глупостей.
Dì yī jiàn jiùshì wèi nǐ xiě shī
Во-первых, я написал тебе стихи.
Wèi nǐ xiě shī wèi nǐ jìngzhǐ
Ради тебя писать стихи, ради тебя ещё больше,
Wèi nǐ zuò bù kěnéng de shì
Ради тебя могу сделать невозможное,
Wèi nǐ wǒ xuéhuì tán qín xiě cí
Ради тебя научусь играть и сочинять слова,
Wèi nǐ shīqù lǐzhì
Ради тебя потеряю голову.
Wèi nǐ xiě shī wèi nǐ jìngzhǐ
Ради тебя писать стихи, ради тебя ещё больше,
Wèi nǐ zuò bù kěnéng de shì
Ради тебя могу сделать невозможное,
Wèi nǐ tán zòu suǒyǒu qínggē de jùzi
Ради тебя сыграю и спою все песни о любви
Wǒ wàng le shuō
Забыл сказать,
Zuìměi de shì nǐ de míngzì
Самое красивое — это твое имя.


Àiqíng shì yī zhǒng guàishì
Любовь — странная вещь.
Nǐ de xiàoróng shì wéi yī zōngzhǐ
Твоя улыбка — это единственная цель.
Àiqíng shì yī zhǒng běnshì
Любовь наделяет способностями.
Wǒ zài nǐ xīnlǐ shénme wèizhì
Какое место я занимаю в твоем сердце?
Wèi nǐ wǒ zuò le tài duō de shǎ shì
Ради тебя я могу сделать много глупостей,
Dì yī jiàn jiùshì wèi nǐ xiě shī
Во-первых, я написал тебе стихи.


Wèi nǐ xiě shī wèi nǐ jìngzhǐ
Ради тебя писать стихи, ради тебя ещё больше,
Wèi nǐ zuò bù kěnéng de shì
Ради тебя могу сделать невозможное,
Wèi nǐ wǒ xuéhuì tán qín xiě cí
Ради тебя научусь играть и сочинять слова,
Wèi nǐ shīqù lǐzhì
Ради тебя потеряю голову.
Wèi nǐ xiě shī wèi nǐ jìngzhǐ
Ради тебя писать стихи, ради тебя ещё больше,
Wèi nǐ zuò bù kěnéng de shì
Ради тебя могу сделать невозможное,
Wèi nǐ tán zòu suǒyǒu qínggē de jùzi
Ради тебя сыграю и спою все песни о любви.
Wǒ wàng le shuō
Забыл сказать,
Zuìměi de shì nǐ de míngzì
Самое красивое — это твое имя.


Wèi nǐ xiě shī wèi nǐ jìngzhǐ
Ради тебя писать стихи, ради тебя ещё больше,
Wèi nǐ zuò bù kěnéng de shì
Ради тебя могу сделать невозможное,
Wèi nǐ wǒ xuéhuì tán qín xiě cí
Ради тебя научусь играть и сочинять слова,
Wèi nǐ shīqù lǐzhì
Ради тебя потеряю голову.
Wèi nǐ xiě shī wèi nǐ jìngzhǐ
Ради тебя писать стихи, ради тебя ещё больше,
Wèi nǐ zuò bù kěnéng de shì
Ради тебя могу сделать невозможное,
Wèi nǐ tán zòu suǒyǒu qínggē de jùzi
Ради тебя сыграю и спою все песни о любви.
Wǒ wàng le shuō
Забыл сказать,
Zuìměi de shì nǐ de míngzì
Самое красивое — это твое имя.


Wǒ shénme dōu néng wàngjì
Я могу забыть все,
Dàn wéi yī bù wàng de shì nǐ de míngzì
Но единственное, что не забуду — это твое имя.
Wǒ shénme dōu néng wàngjì
Я могу забыть все,
Dàn wéi yī bù wàng de shì nǐ de yàngzi
Но единственное, что не забуду — тебя*.
Wǒ shénme dōu néng wàngjì
Я могу забыть все,
Dàn wéi yī bù wàng de shì nǐ de míngzì
Но единственное, что не забуду — это твое имя.
Wǒ shénme dōu néng wàngjì
Я могу забыть все,
Dàn wéi yī bù wàng de shì nǐ de yàngzi
Но единственное, что не забуду — тебя.





*Досл.: твой образ
Х
Качество перевода подтверждено