Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Don't Sound the Alarm исполнителя (группы) Andy Moor

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Don't Sound the Alarm (оригинал Andy Moor feat. Jezza)

Не подавай сигнала тревоги (перевод Moon из Москвы)

It's the dark before the dawn
Перед рассветом темно,
It's the still before the storm
Перед бурей — затишье,
It's the glance before it's gone
Мимолётная вспышка перед исчезновением,
That keeps me holding on
Которая захватывает моё внимание...


It's the day after the night
После ночи наступает день,
It's the smile after the bite
После укуса нацепляют улыбки,
It's the touch after the sight
После взгляда — прикосновение,
That makes it worth the fight
За которое стоит бороться.


And the night may forget us
И ночь может позабыть о нас,
But don't sound the alarm
Но не подавай сигнала тревоги...
And we may live to regret this
И мы, возможно, однажды пожалеем об этом,
But don't sound the alarm
Но не подавай сигнала тревоги...


It's alright if we're sleepless
Было бы здорово, если бы нам не нужен был сон...
Don't sound the alarm
Не подавай сигнала тревоги...
You pretend we don't need this
Представь, что мы в этом не нуждаемся,
Don't sound the alarm
Не подавай сигнала тревоги...


It's the dark before the dawn
Перед рассветом темно,
It's the right before you're wrong
Правильный выбор перед ошибкой,
It's the weak before the strong
Слабость перед силой,
It's keeps you moving on
Это заставляет тебя двигаться дальше.


It's the day after the night
День после ночи,
It's the sound after the sight
Звук после взгляда,
It's the calm after the cry
Спокойствие после слёз,
That makes you why to fight
Это то, за что ты сражаешься.


And the night may forget us
И ночь может позабыть о нас,
But don't sound the alarm
Но не подавай сигнала тревоги...
And we may live to regret this
И мы, возможно, однажды пожалеем об этом,
But don't sound the alarm
Но не подавай сигнала тревоги...


It's alright if we're sleepless
Было бы здорово, если бы нам не нужен был сон...
Don't sound the alarm
Не подавай сигнала тревоги...
You pretend we don't need this
Представь, что мы в этом не нуждаемся,
Don't sound the alarm
Не подавай сигнала тревоги...
Х
Качество перевода подтверждено