Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:
Переводы песен
от 23.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Road to Nowhere исполнителя (группы) Bullet For My Valentine (BFMV)

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Bullet For My Valentine (BFMV)
  •  10 Years Ago •  A Place Where You Belong •  All These Things I Hate (Revolve Around Me) •  Alone •  Ashes of the Innocent •  Begging for Mercy •  Bittersweet Memories •  Breaking Out, Breaking Down •  Cries in Vain •  Curses •  Deliver Us from Evil •  Dignity •  Disappear •  End of Days •  Eye Of the Storm •  Fever •  Forever And Always •  Four Words to Choke upon •  Hand Of Blood •  Hearts Burst into Fire •  Her Voice Resides •  Hit the Floor •  Just Another Star •  Last to Know •  My Fist, Your Mouth, Her Scars •  No Control •  No Easy Way Out •  One Good Reason Why •  Pleasure and Pain •  Poison •  Pretty on the Outside •  Road to Nowhere •  Room 409 •  Say Goodnight •  Scream! Aim! Fire! •  Seven Days •  Spit You Out •  Suffocating under Words of Sorrow (What Can I Do?) •  Take It out on Me •  Tears Don't Fall •  The End •  The Last Fight •  Turn To Despair •  Waking the Demon •  Watching Us Die Tonight •  Your Betrayal  
B-52's, The
B.J.Thomas
B.o.B
B.Traits
Baby Alice
Babyface
Babylon Zoo
Babyshambles
Baccara
Bacha
Backstreet Boys
Bad Boys Blue
Bad Company
Bad Meets Evil
Bad Religion
Baddiel
Badly Drawn Boy
Bag Raiders
Balligomingo
Bananarama
Band Aid 20
Band From TV
Band Of Horses
Band Of Skulls
Band Perry, The
Bang Gang
Bangles, The
Banned Of St Trinian's, The (OST St Trinian's 2)
Barbara
Barbara Schoneberger
Barbra Streisand
Barcelona
Barenaked Ladies
BarlowGirl
Barney Stinson
Barratt Waugh
Barry Louis Polisar
Barry Manilow
Barry White
Barton Fink
Basement Jaxx
Basic Element
Basshunter
Bastian Van Shield
Bat For Lashes
Battlelore
Bauhaus
Bayside
BB Brunes
BBMak
Все исполнители: 311

Road to Nowhere (оригинал Bullet For My Valentine)

Дорога в никуда (перевод Катька Марач из Братска) i

Tired and lonely still we stand,
On a road to nowhere.
Trapped in a world of endless days, my engine's stalling...
(Road to nowhere)
Body and mind are breaking down,
On a road to nowhere...
Destiny silent, hear no sound, as I wait forever!

Farewell, I miss you!
I'm sick of these goodbyes!
Cause it tore us apart, right from the start...
I miss you!

Feelings that filled me left me cold
On this road to nowhere.
(Road to Nowhere)
Dreams are my saviors, save me now, cause I know I'm falling...
(Oh yeah)

Farewell, I miss you!
I'm sick of these goodbyes!
Cause it tore us apart, right from the start.
I miss you.

Candles burn slowly, flames shine so brightly.
Light in the darkness, save me from madness again.
Only the lonely, can possibly know me.
Heat keeps on rising, fire engulfs me again!
Keeps on rising!

Farewell, I miss you!
I'm sick of these goodbyes!
Cause it tore us apart, right from the start!
I miss you!

Farewell, I miss you!
I'm sick of these goodbyes!
Cause it tore us apart, right from the start!
I miss you!

Уставшие и одинокие, мы неподвижно стоим
На дороге, ведущей в никуда.
Я пойман в ловушку мира бесконечных дней, мой двигатель заглох…
(Дорога в никуда)
Мое тело сломалось, мой разум вышел из строя
На дороге, ведущей в никуда…
Я всегда жду зова, но его не слышит моя тихая судьба!

Прощай! Я буду скучать по тебе!
Я уже сыт по горло этими расставаниями!
Что-то разлучало нас с самого начала…
Как же я скучаю!

Чувства, наполнявшие меня когда-то, уже остыли
На этой дороге, ведущей в никуда!
(Дороге в никуда)
Я знаю, что подаю вниз и единственное, что меня спасает сейчас – это мои мечты…
(О да!)

Прощай! Я буду скучать по тебе!
Я уже сыт по горло этими расставаниями!
Что-то разлучало нас с самого начала…
Как же я скучаю!

Свечи горят так медленно, сияние огня ослепляет.
Свет в темноте: спаси меня снова от этого безумия!
Только одинокие, пожалуй, поймут меня...
Огонь продолжает разгораться, и он снова меня поглощает!
Он разгорается все сильнее!

Прощай! Я буду скучать по тебе!
Я уже сыт по горло этими расставаниями!
Что-то разлучало нас с самого начала…
Как же я скучаю!

Прощай! Я буду скучать по тебе!
Я уже сыт по горло этими расставаниями!
Что-то разлучало нас с самого начала…
Как же я скучаю!


Поделиться:
Нравится:



Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.