Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Festival исполнителя (группы) Chuck Berry

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Festival (оригинал Chuck Berry)

Фестиваль (перевод Алекс)

Havin' a nationwide festival for fourteen days and nights
У нас всенародный фестиваль на сорок дней и ночей.
Ah, there's fifty four bands on a river boat spot in the lights
Ах, в свете прожекторов на речном судне пятьдесят четыре группы,
Hundred of bands and tents all on the banks of the Ohio
Сотня групп и палаток на берегах Огайо,
Bandstands floatin' from Paducah to Cairo
Плавучие сцены от Падуки 1 до Каира. 2
Be over a million freaks there diggin' the sights.
Около миллиона фанатов собралось посмотреть это зрелище.


There's so many beautiful people there to love and cheer
Здесь столько прекрасных людей, которых будут любить и приветствовать,
Some of the greatest guitar playin' in the western hemisphere
Одни из величайших гитаристов в западном полушарии.
Got the Who, the band from across the north border
Здесь The Who, 3 группа из-за северной границы,
Canned Heat, The Fifth Dimension, Creedence Clearwater
Canned Heat, 4 The Fifth Dimension, 5 Creedence Clearwater. 6
Oh, brother Hendrix, sister Joplin, we wish you were here.
О, братишка Хендрикс, 7 сестрёнка Джоплин, 8 как бы я хотел, чтобы вы были здесь!


Early in the mornin' Johnny Cash and old Elvis got loose
Рано утром оторвались Джонни Кэш 9 и старина Элвис. 10
The Who, Vanilla Fudge and the Woolies start paying their dues
The Who, Vanilla Fudge 11 и The Woolies 11 начали делать своё дело.
All evening Ike Turner and Aretha right on the Drifters
Весь вечер Айк Тёрнер 12 и Арета, 13 следом за ними The Drifters, 14
And the Coasters and the Loading Zone
The Coasters 15 и The Loading Zone, 16
All night Howlin' Wolf and Muddy Waters in a battlin' mood.
Всю ночь Хаулин Вулф 17 и Мадди Уотерс 18 в боевом настрое.


Oh, what a beautiful show, was sitting right up under the microphone
О, какое прекрасное шоу! Я сидел прямо перед микрофоном,
Diggin' the Grateful Dead, Little Richard and the Rolling Stones
Кайфуя от The Grateful Dead, 19 Литтл Ричарда 20 и The Rolling Stones, 21
Ray Charles, Led Zeppelin and the Everly Brothers
Рэя Чарльза, 22 Led Zeppelin 24 и The Everly Brothers, 25
Bad Bo Diddley and the Beatles and some others
Крутого Бо Дидли 26 и The Beatles 27 и других.
Everybody's laying back and freaking out all week long.
Люди расслабляются и оттягиваются всю неделю.





1 — Падука — город в штате Кентукки, США.

2 — Каир — столица Египта.

3 — The Who — британская рок-группа.

4 — Canned Heat — американская блюз-рок-группа.

5 — The 5th Dimension — американская поп-соул-группа.

6 — Creedence Clearwater Revival — американская рок-группа.

7 — Джими Хендрикс — американский гитарист-виртуоз, певец и композитор.

8 — Дженис Джоплин — американская рок-певица.

9 — Джонни Кэш — американский певец и композитор-песенник.

10 — Элвис Пресли — американский певец.

11 — Vanilla Fudge — американская психоделик-рок-группа.

12 — The Woolies — американская рок-группа.

13 — Айк Тёрнер — американский ритм-н-блюзовый музыкант, один из основателей рок-н-ролла.

14 — Арета Франклин — американская певица в стилях ритм-энд-блюз, соул и госпел.

15 — The Drifters — чернокожий вокальный коллектив.

16 — The Coasters — вокальный коллектив из Лос-Анджелеса; исполнители в стиле ду-воп.

17 — The Loading Zone — американская рок-группа.

18 — Хаулин Вулф — американский блюзмен и гитарист.

19 — Мадди Уотерс — американский блюзмен, основоположник чикагской школы блюза.

20 — Grateful Dead — американская рок-группа.

21 — Литл Ричард — американский певец и пианист.

22 — The Rolling Stones — британская рок-группа.

23 — Рэй Чарлз — американский певец и пианист.

24 — Led Zeppelin — британская рок-группа.

25 — The Everly Brothers — американский дуэт братьев Дона и Фила Эверли.

26 — Бо Диддли — американский певец и гитарист.

27 — The Beatles — британская рок-группа.
Х
Качество перевода подтверждено