Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dear Theodosia исполнителя (группы) Hamilton (musical)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dear Theodosia (оригинал Hamilton (musical) feat. Lin-Manuel Miranda & Leslie Odom, Jr.)

Милая Феодосия (перевод Last of)

[BURR:]
[Бёрр:]
Dear Theodosia, what to say to you?
Милая Феодосия, что тебе сказать?
You have my eyes. You have your mother's name
У тебя мои глаза и имя матери.


When you came into the world, you cried and it broke my heart
Придя в наш мир ты заплакала, и твои слезы разбили мне сердце.


I'm dedicating every day to you
Я посвящу тебе каждый день.
Domestic life was never quite my style
Домашняя жизнь - не в моем духе,
When you smile, you knock me out, I fall apart
Но твоя улыбка сшибает меня с ног, я падаю ниц.
And I thought I was so smart
А я еще считал себя умным человеком.


You will come of age with our young nation
Ты будешь взрослеть вместе с нашей страной,
We'll bleed and fight for you, we'll make it right for you
Мы будем проливать кровь и бороться для тебя, мы все сделаем правильно для тебя.
If we lay a strong enough foundation
Если заложить крепкий фундамент,
We'll pass it on to you, we'll give the world to you
Тебе будет что унаследовать. Мы подарим тебе весь мир.
And you'll blow us all away...
И когда-нибудь ты сметешь нас со своего пути...
Someday, someday
Когда-нибудь, когда-нибудь
Yeah, you'll blow us all away
Ты сметешь нас с пути.
Someday, someday
Когда-нибудь, когда-нибудь...


[HAMILTON:]
[Гамильтон:]
Oh Philip, when you smile I am undone
Филип, когда ты улыбаешься, я беспомощен,
My son
Сынок.
Look at my son. Pride is not the word I'm looking for
Посмотрите на моего сына! Гордость - не то слово, которым можно описать мои чувства,


There is so much more inside me now
Это что-то намного более сильное.
Oh Philip, you outshine the morning sun
Филип, ты затмеваешь утреннее солнце,
My son
Сынок.
When you smile, I fall apart
Твоя улыбка сшибает меня с ног, я падаю ниц.
And I thought I was so smart
А я еще считал себя умным человеком.
My father wasn't around
Моего отца не было рядом...


[BURR:]
[Бёрр:]
My father wasn't around
Моего отца не было рядом...


[HAMILTON & BURR:]
[Гамильтон и Бёрр:]
I swear that
Клянусь,
I'll be around for you (I'll be around for you)
Я всегда буду рядом с тобой (я буду рядом с тобой).


[HAMILTON:]
[Гамильтон:]
I'll do whatever it takes
Я сделаю что угодно...


[BURR:]
[Бёрр:]
I'll make a million mistakes
Совершу миллион ошибок...


[BURR/HAMILTON:]
[Гамильтон и Бёрр:]
I'll make the world safe and sound for you...
Лишь бы твой мир был безмятежным и безопасным...
...will come of age with our young nation
...взрослеть вместе с нашей страной,
We'll bleed and fight for you, we'll make it right for you
Мы будем проливать кровь и бороться для тебя, мы все сделаем правильно для тебя.


If we lay a strong enough foundation
Если заложить крепкий фундамент,
We'll pass it on to you, we'll give the world to you
Тебе будет что унаследовать. Мы подарим тебе весь мир.
And you'll blow us all away...
И когда-нибудь ты сметешь нас со своего пути...
Someday, someday
Когда-нибудь, когда-нибудь
Yeah, you'll blow us all away
Ты сметешь нас с пути.
Someday, someday
Когда-нибудь, когда-нибудь...
Х
Качество перевода подтверждено