Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Schuyler Defeated исполнителя (группы) Hamilton (musical)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Schuyler Defeated (оригинал Hamilton (musical) feat. Anthony Ramos, Leslie Odom, Jr., Lin-Manuel Miranda & Phillipa Soo)

Скайлер повержен (перевод Last of)

[PHILIP:]
[Филип:]
Look!
Смотри!
Grandpa's in the paper!
Дедушка попал в газеты!
“War hero Philip Schuyler loses senate seat to young upstart Aaron Burr”
"Герой войны Филип Скайлер проиграл место в сенате молодому политику Аарону Бёрру".
Grandpa just lost his seat in the senate
Дедушка потерял место в сенате!


[ELIZA:]
[Элайза:]
Sometimes that's how it goes
Всякое бывает.


[PHILIP:]
[Филип:]
Daddy's gonna find out any minute
Нужно рассказать папе.


[ELIZA:]
[Элайза:]
I'm sure he already knows
Уверена, он уже в курсе.


[PHILIP:]
[Филип:]
Further down
Читай дальше!


[PHILIP & ELIZA:]
[Филип и Элайза:]
Further down
Читаем дальше!


[PHILIP:]
[Филип:]
Let's meet the newest senator from New York
Новый сенатор от Нью-Йорка...


[ELIZA:]
[Элайза:]
New York
Нью-Йорка...


[PHILIP & ELIZA:]
[Филип и Элайза:]
Our senator
Наш сенатор теперь...


[HAMILTON:]
[Гамильтон:]
Burr?
Бёрр?
Since when are you a Democratic-Republican?
С каких это пор вы за Демократико-республиканскую партию?


[BURR:]
[Бёрр:]
Since being one put me on the up and up again
С тех самых пор, как она пошла в гору.


[HAMILTON:]
[Гамильтон:]
No one knows who you are or what you do
Никто не знает ни вас, ни ваших планов.


[BURR:]
[Бёрр:]
They don't need to know me
А никто и не интересуется.
They don't like you
Главное, что им претите вы.


[HAMILTON:]
[Гамильтон:]
Excuse me?
Прошу прощения?


[BURR:]
[Бёрр:]
Oh, Wall Street thinks you're great
На Уолл-стрит вас, конечно, обожают,
You'll always be adored by the things you create
Но чего еще ждать? Вы их, можно сказать, создали.
But upstate—
А вот остальные...


[HAMILTON:]
[Гамильтон:]
Wait
Постойте.


[BURR:]
[Бёрр:]
—people think you're crooked
Думают, что вы совсем прогнили.
Schuyler's seat was up for grabs so I took it
Место Скайлера было свободным, поэтому его занял я.


[HAMILTON:]
[Гамильтон:]
I've always considered you a friend
А я прежде считал вас другом.


[BURR:]
[Бёрр:]
I don't see why that has to end
Мы и теперь друзья.


[HAMILTON:]
[Гамильтон:]
You changed parties to run against my father-in-law
Вы сменили партию, чтобы подсидеть моего тестя.


[BURR:]
[Бёрр:]
I changed parties to seize the opportunity I saw
Я сменил партию, чтобы воспользоваться выгодным шансом.
I swear your pride will be the death of us all
Ваша гордыня когда-нибудь нас всех погубит.
Beware, it goeth before the fall
Помните, "в основе каждого грехопадения лежит гордость".





1 – Книга Притчей Соломоновых, 16:18
Х
Качество перевода подтверждено