Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Washington on Your Side исполнителя (группы) Hamilton (musical)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Washington on Your Side (оригинал Hamilton (musical) feat. Daveed Diggs, Leslie Odom, Jr., Okieriete Onaodowan & Original Broadway Cast Of “Hamilton”)

Вашингтон на вашей стороне (перевод Last of)

[BURR:]
[Бёрр:]
It must be nice, it must be nice to have
Должно быть здорово, должно быть здорово,
Washington on your side
Когда Вашингтон на твоей стороне.
It must be nice, it must be nice to have
Должно быть здорово, должно быть здорово,
Washington on your side
Когда Вашингтон на твоей стороне.


[JEFFERSON:]
[Джефферсон:]
Ev'ry action has its equal, opposite reactions
На каждое действие существует противодействие.
Thanks to Hamilton, our cab'net's fractured into factions
Благодаря Гамильтону наш кабинет разбился на фракции,
Try not to crack under the stress, we're breaking down like fractions
Как тут не треснуть от стресса, мы разделились, словно дроби.
We smack each other in the press, and we don't print retractions
Мы браним друг друга в газетах и не извиняемся за это.
I get no satisfaction witnessing his fits of passion
Его всплески гнева не приносят мне никакой радости,
The way he primps and preens and dresses like the pits of fashion
Он охорашивается и любуется собой, как последний щеголь
Our poorest citizens, our farmers, live ration to ration
В то время как наши бедняки прозябают в ожидании пайка.
As Wall Street robs ‘em blind in search of chips to cash in
Уолл-стрит обобрал их до нитки.
This prick is askin' for someone to bring him to task
Этот подонок так и напрашивается, чтобы ему сбили спесь.
Somebody gimme some dirt on this vacuous mass so we can at last unmask him
Эй, кто-нибудь, разыщите компромат, чтобы я мог обличить его.
I'll pull the trigger on him, someone load the gun and cock it
Я с радостью нажму курок, только дайте мне заряженное ружье.
While we were all watching, he got Washington in his pocket
Вашингтон пляшет под его дудку, а мы все это позволяем.


[JEFFERSON AND BURR:]
[Джефферсон и Бёрр:]
It must be nice, it must be nice to have
Должно быть здорово, должно быть здорово,
Washington on your side
Когда Вашингтон на твоей стороне.
It must be nice, it must be nice to have
Должно быть здорово, должно быть здорово,
Washington on your side
Когда Вашингтон на твоей стороне.
Look back at the Bill of Rights
Взгляните на Билль о правах!


[MADISON:]
[Мэдисон:]
Which I wrote
Его написал я!


[JEFFERSON/MADISON/BURR:]
[Мэдисон, Джефферсон, Бёрр:]
The ink hasn't dried
Чернила еще не просохли!
It must be nice, it must be nice to have
Должно быть здорово, должно быть здорово,
Washington on your side
Когда Вашингтон на твоей стороне.


[MADISON:]
[Мэдисон:]
So he's doubled the size of the government
Так он удвоил влияние правительство!
Wasn't the trouble with much of our previous government size?
Так что же тогда было не так с нашими прошлым правительством?


[BURR:]
[Бёрр:]
Look in his eyes!
Только гляньте!


[JEFFERSON:]
[Джефферсон:]
See how he lies
Лжет и не краснеет.


[MADISON:]
[Мэдисон:]
Follow the scent of his enterprise
Сразу ясно, чего он добивается на самом деле.


[JEFFERSON:]
[Джефферсон:]
Centralizing national credit
Он централизует национальный долг
And making American credit competitive
И делает американцев кредитоспособными.


[MADISON:]
[Мэдисон:]
If we don't stop it we aid and abet it
Если не остановим его, сами будем соучастниками.


[JEFFERSON:]
[Джефферсон:]
I have to resign
Я уйду в отставку.


[MADISON:]
[Мэдисон:]
Somebody has to stand up for the South!
Кто-то же должен представлять интересы Юга!


[BURR:]
[Бёрр:]
Somebody has to stand up to his mouth!
Кто-то должен зажать Гамильтону рот!


[JEFFERSON:]
[Джефферсон:]
If there's a fire you're trying to douse
Если занялся пожар,


[MADISON AND JEFFERSON:]
[Мэдисон и Джефферсон:]
You can't put it out from inside the house
Бесполезно тушить его изнутри дома!


[JEFFERSON:]
[Джефферсон:]
I'm in the cabinet. I am complicit in
Я в кабинете. Значит, я пособник,
Watching him grabbin' at power and kiss it
Наблюдаю, как он захватывает власть.
If Washington isn't gon' listen
Вашингтон отказывается слушать
To disciplined dissidents, this is the difference:
Конструктивную критику, и вот в ком причина:
This kid is out!
Парню пора на выход!


[MADISON/BURR/JEFFERSON:]
[Мэдисон, Бёрр, Джефферсон:]
This immigrant isn't somebody we chose
За этого иммигранта мы не голосовали!
This immigrant's keeping us all on our toes
Этот иммигрант один заправляет всем!
Let's show these Federalists who they're up against!
Пора показать этим федералистам, кому они перешли дорогу!


[JEFFERSON/MADISON:]
[Джефферсон и Мэдисон:]
Southern motherfuckin'—
Мы хреновы южные


[JEFFERSON/MADISON/BURR:]
[Джефферсон, Мэдисон, Бёрр:]
Democratic-Republicans!
Демократы-республиканцы!


Let's follow the money and see where it goes
Пойдем по денежному следу и посмотрим, куда он приведёт.


Because every second the Treasury grows
Казначейство богатеет ежесекундно,


If we follow the money and see where it leads
Мы последуем за деньгами,
Get in the weeds, look for the seeds of
Засядем в траве и будем следить,
Hamilton's misdeeds
Как прорастают семена злодеяний Гамильтона.


[JEFFERSON/MADISON/BURR:]
[Джефферсон, Мэдисон, Бёрр:]
It must be nice. It must be nice
Должно быть здорово, должно быть здорово,


[MADISON:]
[Мэдисон:]
Follow the money and see where it goes
Идти по следу денег и смотреть, куда он приведёт.


[JEFFERSON/MADISON/BURR:]
[Джефферсон, Мэдисон, Бёрр:]
It must be nice. It must be nice
Должно быть здорово, должно быть здорово...


[JEFFERSON:]
[Джефферсон:]
The emperor has no clothes
А король-то голый!


[JEFFERSON/MADISON/BURR:]
[Джефферсон, Мэдисон, Бёрр:]
We won't be invisible. We won't be denied
Нам надоело быть невидимыми! Надоело терпеть отговорки!
Still
Но все же,
It must be nice, it must be nice to have
Должно быть здорово, должно быть здорово,
Washington on your side
Когда Вашингтон на твоей стороне.
Х
Качество перевода подтверждено