Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Stop исполнителя (группы) Jamelia

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
J Rice
J-Five
J. Randall
J.Cole
Ja'net Dubois
Jaar Project
Jace Everett
Jace Everett And C.C. Adcock
Jack Johnson
Jack Shaindlin
Jackie Chan
Jacksons, The
Jacqueline Boyer
Jacques Amar
Jacques Brel
Jacques Lepage
Jada
Jade Ewen
Jadyn Maria
Jakarta
Jake Owen
Jam & Spoon
Jam And Spoon
Jamala
Jamelia
James And Bobby Purify
James Blake
James Blunt
James Brown
James Morrison
James Pierpont
James Taylor
James Vincent McMorrow
Jamie Blake
Jamie Cullum
Jamie Foxx
Jamie Lidell
Jamie Woon
Jamiroquai
Jan Plewka
Jana Kramer
Jane Birkin
Jane Monheit
Jane Siberry
Jane's Addiction
Janedear Girls, The
Janet Jackson
Janis Joplin
Japan
Jared Leto
Все исполнители: 257

Stop (оригинал Jamelia*)

Остановись (перевод ) i

All that I have is all that you've given me
Did you never worry that I'd come to depend on you
I gave you all the love I had in me
Now I find you've lied and I can't believe it's true

Wrapped in her arms I see you across the street
And I can't help but wonder if she knows what's going on
You talk of love but you don't know how it feels
When you realize that you're not the only one

[Chorus:]
Oh you'd better stop before you tear me all apart
You'd better stop before you go and break my heart
Ooh you'd better stop

Time after time I've tried to walk away
But it's not that easy when your soul is torn in two
So I just resign myself to it every day
Now all I can do is to leave it up to you

[Chorus:]
Oh you'd better stop before you tear me all apart
You'd better stop before you go and break my heart
Ooh you'd better stop

Stop if love me
(you will remember)
Now's the time to be sorry
(that day forever)
I won't believe that you'd walk out on me

[Chorus:]
Oh you'd better stop before you tear me all apart
You'd better stop before you go and break my heart
Ooh you'd better stop

* - это кавер-версия песни, первоначально исполненную Sam Brown

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Распечатать перевод
Все, что у меня есть, я получила от тебя.
Тебя когда-нибудь волновало, что я могу стать зависимой от тебя?
Я подарила тебе всю любовь, на которую была способна,
А теперь открылась твоя ложь, и я не могу поверить, что это правда.

Я вижу, как она обнимает тебя на улице.
Интересно, она хоть знает, что происходит?
Ты говоришь о любви, но не знаешь,
Каково это - осознать, что ты не единственная....

[Припев:]
Остановись, пока ты не порвал мою душу в клочья...
Остановись, пока ты не разбил моё сердце расставанием...
Остановись!!!

Раз за разом я пыталась бросить тебя,
Но это непросто, когда ты разрываешься между любовью и гордостью.
Так что я просто каждый день смиряюсь с этим,
И сейчас я могу сделать лишь одно - дать возможность тебе решать самому.

[Припев:]
Остановись, пока ты не порвал мою душу в клочья...
Остановись, пока ты не разбил моё сердце расставанием...
Остановись!!!

Остановись, если любишь меня!
(ты запомнишь...)
Пора просить прощения
(этот день на всю жизнь)
Я не верю в то, что ты изменил мне...

[Припев:]
Остановись, пока ты не порвал мою душу в клочья...
Остановись, пока ты не разбил моё сердце расставанием...
Остановись!!!


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.