Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Bella Luna исполнителя (группы) Jason Mraz

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
J Rice
J-Five
J. Randall
J.Cole
Ja'net Dubois
Jaar Project
Jace Everett
Jace Everett And C.C. Adcock
Jack Johnson
Jack Shaindlin
Jackie Chan
Jacksons, The
Jacqueline Boyer
Jacques Amar
Jacques Brel
Jacques Lepage
Jada
Jade Ewen
Jadyn Maria
Jakarta
Jake Owen
Jam & Spoon
Jam And Spoon
Jamala
Jamelia
James And Bobby Purify
James Blake
James Blunt
James Brown
James Morrison
James Pierpont
James Taylor
James Vincent McMorrow
Jamie Blake
Jamie Cullum
Jamie Foxx
Jamie Lidell
Jamie Woon
Jamiroquai
Jan Plewka
Jana Kramer
Jane Birkin
Jane Monheit
Jane Siberry
Jane's Addiction
Janedear Girls, The
Janet Jackson
Janis Joplin
Japan
Jared Leto
Все исполнители: 257

Bella Luna (оригинал Jason Mraz)

Красавица-луна (перевод Юлия J из Николаева) i

Mystery the moon
A hole in the sky
A supernatural nightlight
So full but often right
A pair of eyes a closin' one
A chosen child of golden sun
A marble dog that chases cars
To farthest reaches of the beach and far beyond into the swimming sea of stars

A cosmic fish they love to kiss
They're giving birth to constellation
No riffs and oh no reservation
If they should fall you get a wish or dedication
May I suggest you get the best
For nothing less than you and I
Let's take a chance as this romance is rising over before we lose the lighting
Oh bella bella please
Bella you beautiful luna
Oh bella do you do
Do do do do do

You are an illuminated anchor
Of leads to infinite number
Crashing waves and breaking thunder
Tiding the evenflows of hunger
You're dancing naked there for me
You expose all memory
You make the most of boundary
You're the ghost of royalty imposing love
You are the queen and king combining everything
Into twining like a ring around the finger of a girl
I'm just a singer, you're the world
All I can bring ya
Is the language of a lover
Bella luna, my balloona
How you swoon me like no other

May I suggest you get the best
Of your wish may I insist
That no contest for little you or smaller i
A larger chance happened, all them they lie
On the rise, on the brink of our lives
Bella please
Bella you beautiful luna
Oh bella do you do
Bella luna, my fortuna
How you swoon me like no other, oh oh oh
Oh mystery the moon
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 40
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Загадочная луна,
Дыра посреди неба,
Сверхъестественный ночник,
Такая полная, но часто изменчива,
Смыкает веки сотен глаз,
Избранное дитя золотого солнца,
Мраморный пёс, что гонится за автомобилями,
К самым дальним берегам и дальше - в море звёзд.

Космические рыбы стремятся сорвать твой поцелуй,
Чтобы дать жизнь созвездиям,
Нет рифов и никаких границ,
И, если их судьба - упасть, загадывай желание или клянись в преданности.
Можно я предположу? Ты получишь самое лучшее,
Не меньшее, чем мы - ты и я!
Давай воспользуемся тем шансом, что наш роман на пике, прежде чем погаснет свет,
О, красавица, прошу,
Красавица, ты неотразима, словно луна,
О, красавица, ты согласна?
Согласна ли, согласна ли?

Ты словно освещённый якорь,
Ускользающий в тёмную пучину вод,
С грохотом разбивая волны,
Плывя по ровному течению собственного голода,
Ты танцуешь обнажённой для меня одного,
Вызываешь воспоминания,
Скользишь на грани,
Ты - призрак принцессы, внушающий любовь,
Ты - и король, и королева, всё объединяешь,
Обвивая, подобно колечку на пальце девчонки.
Я - лишь певец, а ты - целый мир,
И всё, что я могу дать тебе,
Это слова любви,
Красавица-луна, моя лунная принцесса,
Ты приводишь меня в восторг, как никто другой.

Могу предположить, ты получила самое лучшее,
Чего лишь могла пожелать, я настаиваю, что
Ни одно соревнование не возможно между нами.
Нам представилась лучшая возможность, а они все лежат.
На рифах, на грани наших жизней,
Красавица, прошу,
Красавица, ты неотразима, словно луна,
О, красавица, ты согласна?
Красавица-луна, ты - моя удача,
Ты приводишь меня в восторг, как никто другой, о-о-о,
О, загадочная луна...

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.