Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Try Try Try исполнителя (группы) Jason Mraz

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
J Rice
J-Five
J. Randall
J.Cole
Ja'net Dubois
Jaar Project
Jace Everett
Jace Everett And C.C. Adcock
Jack Johnson
Jack Shaindlin
Jackie Chan
Jacksons, The
Jacqueline Boyer
Jacques Amar
Jacques Brel
Jacques Lepage
Jada
Jade Ewen
Jadyn Maria
Jakarta
Jake Owen
Jam & Spoon
Jam And Spoon
Jamala
Jamelia
James And Bobby Purify
James Blake
James Blunt
James Brown
James Morrison
James Pierpont
James Taylor
James Vincent McMorrow
Jamie Blake
Jamie Cullum
Jamie Foxx
Jamie Lidell
Jamie Woon
Jamiroquai
Jan Plewka
Jana Kramer
Jane Birkin
Jane Monheit
Jane Siberry
Jane's Addiction
Janedear Girls, The
Janet Jackson
Janis Joplin
Japan
Jared Leto
Все исполнители: 257

Try Try Try (оригинал Jason Mraz)

Пытаться, пытаться, пытаться (перевод Ольга Бродская из Альметьевска) i

Oh baby we can fight like dogs we can fight like cats
A dirty laundry needs a laundry man
Maybe the king and the queen should lay off the caffeine
Baby breathe before you react

Sometimes we do forget to behave
And we regret what we say
Cause words are too weapons
If we don't choose'em carefully
Ladies and gentlemen this is instrumental
If life's to be a bed of roses

I know I gave you everything you like
Because you still give me butterflies

[Chorus:]
If we just try try try
Just to be ni-ni-nice
Then the world would be a better place for you and I
If we just live our lives
Putting our differences aside
Oh that would be so beautiful to me

Are we just dangling in the middle of a galaxy
Well I'm stoked on gravity
To be stuck with you like flowers on the dew drops
Now let it in my direction
My direction is up when everybody's down
Cause I don't mind being anybody's clown
I love a little lift cause I'm an optimistic
In an altruistic way

Cause basically this place is needing
Instruments of harmony
Spreading my philosophy of love and inspiration
Oh these words I speak I commit to like a crime
With a rhythm I deliver I'm giving them a picture
Of the reasons why

We should just try try try
Just to be ni-ni-nice
So the world could be a better place for you and I
If we just live our lives
Putting our differences aside
Oh that would be so beautiful to me

Well it wouldn't cost a penny
But could save so many lonely lives
From teary eyes
If we just try try try
To open up a can of understanding open up your heart
I'm just planting seeds
Cause I believe

[Chorus]

If we could try, just to be nice
That could be so beautiful to me
I believe,
Oh that could be so beautiful to me
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 40
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
О, детка, мы можем ссориться как кошка с собакой.
Грязному белью нужна стирка.
Может, королю с королевой стоит отложить в сторону кофеин...
Детка, сделай вдох, перед тем, как ответишь.

Да, иногда мы забываем, как нужно себя вести,
И сожалеем о сказанных словах,
Ведь словами можно ранить больнее оружия,
Если не подбирать их тщательно.
Леди и джентльмены, это весьма полезно,
Если рассматривать жизнь как кровать с розами.

Я знаю, что дал тебе все, чего ты хотела,
Потому что ты по-прежнему даришь мне бабочек в животе.

[Припев:]
Если мы просто будем пытаться,
Быть милыми и любезными,
Тогда мир бы стал лучшим местом для тебя и меня.
Если мы просто будем жить,
Отставляя в сторону наши различия, -
О, мне кажется, это было бы прекрасно.

Мы что, просто болтаемся посреди галактики?
Что ж, я очень рад силе тяжести,
Которая удерживает меня около тебя, как цветы радуются росе.
А теперь о моем направлении:
Я всегда двигаюсь вверх, когда остальные внизу грустят,
Потому что я не против, быть клоуном.
Я всегда за подъем духа и воодушевление, потому что
Я по альтруистичному оптимистичен.

Потому что, в целом, этому место просто нужны
Инструменты достижения гармонии.
Распространяя мою философию любви и вдохновения,
Я предан этим словам до последнего.
Донося до людей свою поэзию, я так же делюсь с ними
Причинами почему

Почему нам нужно пытаться
Быть милыми и отзывчивыми?
Чтобы мир стал лучшим местом для тебя и меня.
Если мы просто будем жить,
Отставляя в сторону наши различия, -
О, мне кажется, это было бы прекрасно!

Это не стоило бы ни копейки,
Но помогло бы уберечь так много одиноких жизней
От слез.
Если бы мы просто постарались
Открыть сердца и постараться понять друг друга.
Я только сею семена,
Потому что я верю

[Припев]

Если бы мы могли попытаться быть отзывчивыми,
Мне кажется, это было бы прекрасно.
Я верю.
О, мне кажется, это было бы прекрасно.

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.