Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Only Human исполнителя (группы) Jason Mraz

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
J Rice
J-Five
J. Randall
J.Cole
Ja'net Dubois
Jaar Project
Jace Everett
Jace Everett And C.C. Adcock
Jack Johnson
Jack Shaindlin
Jackie Chan
Jacksons, The
Jacqueline Boyer
Jacques Amar
Jacques Brel
Jacques Lepage
Jada
Jade Ewen
Jadyn Maria
Jakarta
Jake Owen
Jam & Spoon
Jam And Spoon
Jamala
Jamelia
James And Bobby Purify
James Blake
James Blunt
James Brown
James Morrison
James Pierpont
James Taylor
James Vincent McMorrow
Jamie Blake
Jamie Cullum
Jamie Foxx
Jamie Lidell
Jamie Woon
Jamiroquai
Jan Plewka
Jana Kramer
Jane Birkin
Jane Monheit
Jane Siberry
Jane's Addiction
Janedear Girls, The
Janet Jackson
Janis Joplin
Japan
Jared Leto
Все исполнители: 257

Only Human (оригинал Jason Mraz)

Всего лишь люди (перевод Kirsanova из Междуреченска) i

A squirrel in the tree is he watching me
Does he give a damn?
Does he care who I am?
I'm just a man, is that all I am
Are my manners misinterpreted words or only human?
I'm human

Murderous crow, hey what you know
What you reading about, what you hold in your toes
Is that a twig, are you a dove of peace
A black dove undercover, with another puzzle piece
Are you a riddle to solve all along?
Or am I over thinking thoughts of human after all

Only human
Made of flesh, made of sand, made of human

The planet's talking about a revolution
The natural laws ain't got no constitution
They've got a right to live their own life
But we keep paving over paradise

'Cause we're only human
Yes we are, only human
If it's our only excuse
do you think we'll keep on being only human
Yes we are, Only human,
So far, so far

Up in the major's tree, the one he planted back when he was just a boy
Back in 1923
Thirty meters and a foot, take a look, take a climb
What you'll find is the product of a seed
The seed is sown, all alone
It grows above, with a heart of love
Sharp and shelter of the animals of land and cold weather breathing
We're all breathing in

The planet's talking about a revolution
The natural laws ain't got no constitution
They've got a right to live their own life
But we keep paving over paradise

'Cause we're only human
Yes we are, only human
If it's our only excuse
do you think we'll keep on being only human
Yes we are, only human,
So far, so far

And this place it will outlive me
Before I get to heaven I'll climb that tree
And I will have to give my thanks
For giving me the branch to swing on
If I ever fall in love
I'll have to give myself a baby
I will let my children have their way

'Cause we're only human, yes we are
Only human,
So far, so far
So far, so far
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 30
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Белка на дереве – смотрит ли она на меня?
Ее это волнует?
Есть ли ей разница, кто я?
Я просто человек, и это все?
Мои нравы - всего лишь неправильно понятые слова таких же обычных людей?
Я человек

Кровожадная ворона, эй, что ты знаешь?
Что ты предсказываешь, что ты держишь в своих лапах?
Это веточка, а ты голубь мира?
Тайный черный голубь с еще одной частью загадки?
Ты загадка, которую нужно постоянно разгадывать?
Или, в конце концов, я выше того, чтобы думать о людях?

Просто человек
Из плоти, из песка, из человека

Планета говорит о революции,
Но у законов природы нет конституции.
Есть лишь право жить своей собственной жизнью,
Но мы продолжаем строить дороги в раю.

Ведь мы просто люди,
Да, мы такие, всего лишь люди.
Если это наше единственное оправдание,
Как ты думаешь, мы так и останемся просто людьми?
Да, мы такие, всего лишь люди,
Пока, пока...

В кроне дерева майора, том, которое он посадил еще в детстве,
Давным-давно, в 1923-ом
На высоте 30 с третью метров, посмотри, взберись
То, что ты увидишь – выросло из семечка.
Семя посеяно, и без всякой помощи
Оно растет, полное любви,
Приют всех окрестных животных от дуновений холодной погоды.
Все мы дышим...

Планета говорит о революции,
Но у законов природы нет конституции.
Есть лишь право жить своей собственной жизнью,
Но мы продолжаем строить дороги в раю.

Ведь мы просто люди,
Да, мы такие, всего лишь люди.
Если это наше единственное оправдание,
Как ты думаешь, мы так и останемся просто людьми?
Да, мы такие, всего лишь люди,
Пока, пока...

И это место переживет меня,
Но перед тем, как попасть в Рай, я взберусь на это дерево
И воздам благодарность
За то, что у меня есть ветка, на которой я качаюсь.
Если я когда-нибудь влюблюсь,
Я посвящу себя своим детям,
Я позволю им идти своим путем.

Ведь мы просто люди,
Да, мы такие
Всего лишь люди,
Пока, пока...
Пока, пока...

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.