Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sterben Für Dich исполнителя (группы) LaFee

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Sterben Für Dich (оригинал LaFee)

Умереть ради тебя (перевод Тринка)

Ich lebe für dich - ich ertrinke in dir
Я живу для тебя – я тону в тебе,
Doch deine Augen sehn weg wenn ich mich in dir verlier
Только ты отводишь взгляд, а я теряюсь в тебе.
Unerreichbar nah - spielst du mit mir
Недостижимо близко – ты играешь со мной.
Spürst du das nicht
Ты этого не чувствуешь?
Rette mich...
Спаси меня...


Ich würde sterben für dich
Я бы умерла ради тебя,
Sterben für dich
Умерла ради тебя.
Warum siehst du das nicht
Почему ты этого не видишь?
Ich würde sterben für dich
Я бы умерла ради тебя,
Sterben für dich
Умерла ради тебя
Warum fühlst du nicht wie ich
Почему ты не чувствуешь то же, что и я?


Du tust mir so weh - dieser Schmerz ist ein Fluch
Ты делаешь мне больно. Эта боль – проклятие.
Doch um Hilfe zu flehn da fehlt mir der Mut
Но мне не хватает мужества молить о помощи.
Berühr meine Hand und alles wird gut
Коснись моей руки - и все будет хорошо,
Doch du tust das nicht
Однако ты этого не делаешь.
Rette mich...
Спаси меня...


Ich würde sterben für dich
Я бы умерла ради тебя,
Sterben für dich
Умерла ради тебя.
Warum siehst du das nicht
Почему ты этого не видишь?
Ich würde sterben für dich
Я бы умерла ради тебя,
Sterben für dich
Умерла ради я тебя
Warum fühlst du nicht wie ich
Почему ты не чувствуешь то же, что и я?


Ich würde sterben für dich
Я бы умерла ради тебя,
Warum - warum - warum fühlst du das nicht
Почему-почему-почему ты этого не чувствуешь?
Warum liebst du mich nicht
Почему ты меня не любишь?
Spürst du das nicht
Разве ты этого не чувствуешь?
Ich würde sterben nur für dich
Я бы умерла только ради тебя...




Х
Качество перевода подтверждено