Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Master of the Wind исполнителя (группы) Manowar

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Master of the Wind (оригинал Manowar)

Повелитель Ветров (перевод Александр Прохоров из Тольятти)

In the silence of the darkness when all are fast asleep
В тиши ночной... Во мраке... Где дрема накрывает мир...
I live inside a dream calling to your spirit
Живу во сне твоем... Взывая к духу...
As a sail calls the wind, hear the angels sing
Как парус шторм зовет... слыша ангелов песнь...


Far beyond the sun across the western sky
Над солнцем высоко... Сквозь зарево заката...
Reach into the blackness find a silver line
Во мглу небес всмотрись... Узри нить серебра...
In a voice I whisper a candle in the night
Шепну чуть слышно... Свечой в ночи...
We'll carry all our dreams in a single beam of light
Мы вложим все наши мечты... в единый света луч...


Close your eyes, look into the dream
Закрой глаза... Почувствуй дремы тень...
Winds of change will winds of fortune bring
И перемен ветра... взорвут удачей день...


Fly away to a rainbow in the sky gold is at the end for each of us to find
Вознесись... к радуге стремясь... Награда на пути ждет каждого из нас
There the road begins where another one will end
Путь начнется там... Где закончится другой...
Here the four winds know who will break and who will bend
Лишь четырем ветрам дано знать... кто погиб... а кто живой...
All to be the master of the wind
Стану Повелителем Ветров!


Falling stars now light my way
Звездопад освещает мой путь
My life was written on the wind
Судьба моя дарована ветрам...
Clouds above, clouds below
Облака вверху... и снизу облака...
High ascend the dreams within
Клубясь... Скрывают путь к наши мечтам...


When the wind fills the sky the clouds will move aside
Когда ветер пронзит небеса и разгонит облака...
And there will be the road to all our dreams
Откроется дорога к нашим мечтам...
For any day that stings two better days it brings
И на каждый боли день... Он два светлых принесет...
Nothing is as bad as it seems
Удача за собой нас поведет...


Close your eyes, look into the dream
Закрой глаза... Почувствуй дремы тень...
Wins of change will winds of fortune bring
И перемен ветра... взорвут удачей день...


Fly away to a rainbow in the sky gold is at the end for each of us to find
Вознесись... к радуге стремясь... Награда на пути ждет каждого из нас
There the road begins where another one will end
Путь начнется там... Где закончится другой...
Here the four winds know who will break and who will bend
Лишь четырем ветрам дано знать... кто погиб... а кто живой...
All to be the master of the wind
Стану Повелителем Ветров!






Master of the Wind
Владыка Ветров (перевод Юры Товстого из Москвы)


In the silence of the darkness when all are fast asleep
В тишине и во мраке, когда все замирает
I live inside a dream calling to your spirit
Я живу своей мечтой, взывая к твоему духу
As a sail calls the wind,
Словно парус, жаждущий ветра
Hear the angels sing
Слыша, как поют ангелы


Far beyond the sun across the western sky
Лети далеко, через западное небо
Reach into the blackness find a silver line
По ту сторону солнца, проберись сквозь тьму и отыщи серебрянную нить
In a voice I whisper a candle in the night
В шепоте моем, cвечой во мраке,
We'll carry all our dreams in a single dream of light
Mы пронесем все наши мечты в одном луче света


Close your eyes, look into the dream
Закрой глаза, загляни в мечту
Winds of change will winds of fortune bring
Ветры перемен принесут удачу


Fly away to a rainbow in the sky
Лети высоко, прямо к радуге небес
Gold is at the end for each of us to find
В конце каждого из нас ждет награда
There the road begins where another one will end
Окончание пути — лишь начало нового путешествия
Here the four winds know
Там четыре ветра знают,
who will break and who will bend
Кто победит, а кто сломается,
All to be the master of the wind
Положив жизнь за то, чтобы стать Владыкою Ветров


Falling stars now light my way
Теперь падающие звезды озаряют мой путь
My life was written on the wind
И жизнь моя записана ветром
Clouds above, clouds below
Облака надо мной и облака под ногами
High ascend the dream within
И я взбираюсь все выше к своей мечте


When the wind fills the sky the clouds will move aside
Когда ветер наполнит небеса, облака разойдутся
And there will be the road to all our dreams
И ты увидишь путь к своей мечте
And for any day that stings two better days it brings
И каждый день твоих страданий принесет тебе два дня счастья
Nothing is as bad as it seems
Все не так плохо, может показаться порой


Close your eyes, look into the dream
Закрой глаза, загляни в мечту
Wins of change will winds of fortune bring
Ветры перемен станут ветрами удачи


Fly away to a rainbow in the sky
Лети высоко, прямо к радуге небес
Gold is at the end for each of us to find
В конце каждого из нас ждет награда
There the road begins where another one will end
Окончание пути — лишь начало нового путешествия
Here the four winds know
Там четыре ветра знают,
who will break and who will bend
Кто победит, а кто сломается,
All to be the master of the wind
Положив жизнь за то, чтобы стать Владыкою Ветров










Master of the Wind
Хозяин судьбы (перевод Андрея Малышева из Самары)


In the silence of the darkness
В тишине во мраке,
when all are fast asleep
Когда всё кругом молчит,
I live inside a dream
Я живу мечтой,
calling to your pirit
Зовущей, точно призрак.
As a sail calls the wind,
А парус жаждет ветра,
hear the angels sing
Поют ангелы....


Far beyond the sun
Далеко на Запад,
across the western sky
Сквозь злые небеса,
Reach into the blackness
Через тьму и время
find a silver line
Отыщи меня
In a voice I whisper
И мой голос, слышишь?
a candle in the night
Он свеча в ночи...
We'll carry all our dreams
Мы воплотим наши мечты
in a single dream of light
В одной светлой мечте...


Close your eyes, look into the dream
Закрывай глаза и погрузись в мечты...
Winds of change
Перемены
will winds of fortune bring
Ветры смогут принести...


Fly away to a rainbow in the sky
Улетай Путь к звёздам — в небеса.
Gold is at the end
Там за радугой
for each of us to find
Находит каждый, что искал.
There the road begins
И в конце пути,
where another one will end
Мы не знаем, что нас ждёт.
Here the four winds know
Ветер скажет лишь одно:
who will break and who will bend
Кто вознесётся, кто умрёт,
All to be the master of the wind
Чтобы стать хозяином судьбы....


Falling stars now light my way
Мимо звёзд Теперь лежит мой путь.
My life was written on the wind
Он владыкой ветра начертан был
Clouds above, clouds below
В облаках, навсегда.
High ascend the dream within
Я остаюсь с мечтою один на один...


When the wind fills the sky
Когда бриз в небесах
the clouds will move aside
Страх нагонит в облаках,
And there will be the road
Ты, наконец, узреешь
to all our dreams
То, что искал...
And for any day that stings
И за каждый день тоски,
two better days it brings
Ты получишь, может быть,
Nothing is as bad as it seems
Два, наполненных счастьем одним....


Close your eyes, look into the dream
Закрывай глаза и погрузись в мечты...
Winds of change
Перемены
will winds of fortune bring
Ветры смогут принести...


Fly away to a rainbow in the sky
Улетай Путь к звёздам — в небеса.
Gold is at the end
Там за радугой
for each of us to find
Находит каждый, что искал.
There the road begins
И в конце пути,
where another one will end
Мы не знаем, что нас ждёт.
Here the four winds know
Ветер скажет лишь одно:
who will break and who will bend
Кто вознесётся, кто умрёт,
All to be the master of the wind
Чтобы стать хозяином судьбы....






Master of the Wind
Владыка ветров (перевод Сергея Скопцова из Саранска)


In the silence of the darkness when all are fast asleep
В полночной тиши, когда все спят,
I live inside a dream calling to your spirit
Твой дух позову, мечтами объят.
As a sail calls the wind,
Как ветер зовут паруса,
Hear the angels sing
Слыша, как ангелы поют небесам.


Far beyond the sun across the western sky
Далеко на закат, дальше солнца луча,
Reach into the blackness find a silver line
Нить найдёшь там, где ничего вроде нет.
In a voice I whisper a candle in the night
Я прошепчу и, как свеча,
We'll carry all our dreams in a single dream of light
Наши мечты в ночи подарят свет.


Close your eyes, look into the dream
Закрой глаза, мечта придёт
Winds of change will winds of fortune bring
И ветер перемен удачи принесёт.


Fly away to a rainbow in the sky
Лети за радугой в небесах,
Gold is at the end for each of us to find
Про золото под ней знает каждый,
There the road begins where another one will end
Начало дороги лежит в конце всех концов.
Here the four winds know
И знают буйные ветры,
who will break and who will bend
Кто повернул, кто был не отважен,
All to be the master of the wind
А кто стал Владыкой ветров.


Falling stars now light my way
Лишь звездопад освещает мой путь,
My life was written on the wind
Судьба моя ветра творение.
Clouds above, clouds below
Облака везде, куда не взглянуть,
High ascend the dream within
Высок полёт моих озарений.


When the wind fills the sky the clouds will move aside
Когда ветер небесный разорвёт облака,
And there will be the road to all our dreams
Дорога к мечтам нашим станет легка.
And for any day that stings two better days it brings
За наши муки мы счастья получим вдвойне.
Nothing is as bad as it seems
Не всё так плохо, как казалось мне.


Close your eyes, look into the dream
Закрой глаза, мечта придёт
Wins of change will winds of fortune bring
И ветер перемен удачи принесёт.


Fly away to a rainbow in the sky
Лети за радугой в небесах,
Gold is at the end for each of us to find
Про золото под ней знает каждый,
There the road begins where another one will end
Начало дороги лежит в конце всех концов.
Here the four winds know
И знают буйные ветры,
who will break and who will bend
Кто повернул, кто был не отважен,
All to be the master of the wind
А кто стал Владыкой ветров.








Master of the Wind
Хозяин Ветра (перевод Екатерина Глазырина из Воткинска)


In the silence of the darkness
Глухая тишина, непроглядная тьма,
When all are fast asleep
Все во власти сна
I live inside a dream calling to your spirit
Я живу мечтой, я зову тебя
As a sail calls the wind, hear the angel sing
Как паруса зовут к себе вольные ветра.


Far beyond the sun across the western sky
По вечным небесам к далекому огню
Reach into the blackness find a silver line
Лети к крупице света через темноту,
In a voice I whisper a candle in the night
А тихий голос — маяк в ночи
We'll carry all our dreams on a single beam of light
И лишь о свете все наши мечты.


Close your eyes, look into the dream
Закрой глаза взгляни в мир мечты
Winds of change will winds of fortune bring
И ветра перемен станут ветрами судьбы.


Fly away to a rainbow in the sky, gold is at the end for each of us to find
Взлетай все выше к радуге, там то, что мы долго искали
There the road begins where another one will end
Где кончается путь, открываются новые дали.
Here the four winds know who will break and who will bend
Четыре ветра знают: кто все преграды сломает,
All to be the master of the wind
Тот станет хозяином ветра.


Falling stars now light my way
Срываются звезды, мой путь освещается ими
My life was written on the wind
И жизнь моя начертанная ветром.
Clouds above, clouds below
Ниже облаков и высоко над ними
High ascend the dream within
Несет меня мечта на легких крыльях.


When the wind fills the sky the clouds will move aside
Когда задует с новой силой ветер в небесах
And there will be the road to all our dreams
В звездной вышине в пушистых облаках
For any day that stings two better days it brings
Заискрится серебром тропа, ведущая в наши мечты
Nothing is as bad as it seems
И то о чем ты грезил, все там впереди.


Close your eyes, look into the dream
Закрой глаза взгляни в мир мечты
Winds of change will winds of fortune bring
И ветра перемен станут ветрами судьбы.


Fly away to a rainbow in the sky, gold is at the end for each of us to find
Взлетай все выше к радуге, там то, что мы долго искали
There the road begins where another one will end
Где кончается путь, открываются новые дали.
Here the four winds know who will break and who will bend
Четыре ветра знают: кто все преграды сломает,
All to be the master of the wind
Тот станет хозяином ветра.
Х
Качество перевода подтверждено