Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Urge to Merge исполнителя (группы) Natalie Cole

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Urge to Merge (оригинал Natalie Cole)

Желание слиться (перевод Алекс)

Though I think I really know you
Хотя мне кажется, что я хорошо знаю тебя,
And you think you know me
А ты думаешь, что знаешь меня,
And we're as close at two people
И мы близки, как двое людей
Could ever hope to be
Только могут надеется быть близки,


Still I can't escape the feeling
Я все же не могу избавиться от чувства,
That no matter what I do
Что, что бы я ни делала,
I'll never understand what it feels like to be you
Я никогда не пойму, каково это быть тобой.
I get the urge to know you better
У меня есть желание узнать тебя получше,
To make our spirits one
Чтобы наши души соединились.
I want to see us be together
Я хочу видеть нас вместе
As close as we can come
Настолько близкими, насколько возможно.


I get the urge to merge
У меня есть желание слиться,
I get the urge to merge with you
У меня есть желание слиться с тобой.
I get the urge to merge
У меня есть желание слиться,
I get the urge to merge with you
У меня есть желание слиться с тобой.


Have you ever wanted something
Ты когда-нибудь хотел чего-то,
You just had to possess
Что тебе довелось иметь,
And it turned into obsession
И это превратилось в твою страсть
And wouldn't let you rest
И не давало тебе покоя?


There are times I can't help wishing
Порой я ничего не могу поделать с желанием
I could melt right into you
Просто раствориться в тебе,
Hear every word you're thinking
Слышать каждое слово у тебя на уме,
Feel everything you do
Чувствовать всё, что ты делаешь.


I feel trapped inside my body
Я словно в ловушке в своем теле,
And there's nothing I can do
И я ничего не могу с этим поделать.
Want to leap across the wall
Я хочу перепрыгнуть через стену,
That's keeping me from you
Которая отделяет тебя от меня,
To break what can't be broken
Чтобы разбить то, что нельзя разбить,
To say what can't be spoken
Чтобы сказать то, что нельзя сказать.
If only for a moment
Если бы только на одно мгновенье
To touch your soul
Коснуться твоей души...
I get the urge to know you better
У меня есть желание узнать тебя получше...
Х
Качество перевода подтверждено