Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Still Ill исполнителя (группы) Smiths, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Still Ill (оригинал Smiths, The)

Все еще болен (перевод Psychea)

I decree today that life
Сегодня я объявляю, что жизнь -
Is simply taking and not giving
Это только брать и ничего не отдавать взамен.
England is mine — it owes me a living
Англия принадлежит мне — она обязана мне жизнью;
But ask me why, and I'll spit in your eye
Но спроси меня, почему — и я плюну тебе в лицо,
Oh, ask me why, and I'll spit in your eye
Спроси меня, почему — и я плюну тебе в лицо.
But we cannot cling to the old dreams anymore
Но мы не можем больше цепляться за старые мечты -
No, we cannot cling to those dreams
Нет, мы не можем больше цепляться за них...


Does the body rule the mind
Тело ли управляет разумом,
Or does the mind rule the body ?
Или разум управляет телом?
I don't know....
Я не знаю...


Under the iron bridge we kissed
Мы целовались под железным мостом,
And although I ended up with sore lips
И хотя все, что мне осталось после этого — это боль в губах,
It just wasn't like the old days anymore
Тогда это казалось совершенно иным — не таким, как прежде.
No, it wasn't like those days
Да, это было совсем не как прежде.
Am I still ill ?
Неужели я все еще болен?
Oh...
О...
Am I still ill ?
Неужели я все еще болен?
Oh...
О...


Does the body rule the mind
Тело ли управляет разумом,
Or does the mind rule the body ?
Или разум управляет телом?
I don't know...
Я не знаю...


Ask me why, and I'll die
Спроси меня, почему, и я умру.
Oh, ask me why, and I'll die
О, спроси меня, почему, и я умру.
And if you must, go to work — tomorrow
И если завтра тебе надо на работу,
Well, if I were you I wouldn't bother
Я бы на твоем месте не утруждал бы себя:
For there are brighter sides to life
У жизни есть и более яркие стороны -
And I should know, because I've seen them
Я знаю это, ведь я видел их
But not very often ...
(Хотя и редко).
Under the iron bridge we kissed
Мы целовались под железным мостом,
And although I ended up with sore lips
И хотя все, что мне осталось после этого — это боль в губах,
It just wasn't like the old days anymore
Тогда это казалось совершенно иным — не таким, как прежде.
No, it wasn't like those days
Да, это было совсем не как прежде.
Am I still ill ?
Неужели я все еще болен?
Oh...
О...
Oh, am I still ill ?
Неужели я все еще болен?
Oh...
О...
Х
Качество перевода подтверждено