Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Długość Dźwięku Samotności исполнителя (группы) Myslovitz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Długość Dźwięku Samotności (оригинал Myslovitz)

Длинный звук одиночества (перевод Кирилл Оратовский)

I nawet kiedy będę sam,
И даже когда буду сам,
Nie zmienię się, to nie mój świat.
Не изменюсь, это не мой мир.
Przede mną droga, którą znam,
Передо мной дорога, которую знаю,
Którą ja wybrałem sam.
Которую я выбрал сам.


Tak, zawsze genialny,
Да, всегда гениальный,
Idealny muszę być.
Идеальный должен быть.
I muszę chcieć, super luz i już
И должен хотеть, супер-раздолье и уже
Setki bzdur i już to nie ja.
Сотни глупостей – и уже это не я.


I nawet kiedy będę sam,
И даже когда буду сам,
Nie zmienię się, to nie mój świat.
Не изменюсь, это не мой мир.
Przede mną droga, którą znam,
Передо мной дорога, которую знаю,
Którą ja wybrałem sam.
Которую я выбрал сам.


Wiesz, lubię wieczory,
Знаешь, люблю вечера,
Lubię się schować na jakiś czas
Люблю спрятаться на какое-то время
I jakoś tak, nienaturalnie,
И как-то так – неестественно,
Trochę przesadnie, pobyć sam.
Немного претенциозно – побыть сам.


Wejść na drzewo i patrzeć w niebo,
Залезть на дерево и смотреть в небо,
Tak zwyczajnie, tylko że
Так обычно, только что
Tutaj też, wiem kolejny raz,
Тут тоже, узнаю в который раз,
Nie mam szans być kim chcę.
Нет шансов быть кем хочу.


I nawet kiedy będę sam,
И даже когда буду сам,
Nie zmienię się, to nie mój świat.
Не изменюсь, это не мой мир.
Przede mną droga, którą znam,
Передо мной дорога, которую знаю,
Którą ja wybrałem sam.
Которую я выбрал сам.


Noc, a nocą, gdy nie śpię,
Ночь, а ночью когда не сплю,
Wychodzę, choć nie chcę, spojrzeć na
Выхожу, хотя не хочу, смотреть на
Chemiczny świat, pachnący szarością,
Химический мир, пахнущий серостью,
Z papieru miłością, gdzie ty i ja.
Бумажной любовью, где ты и я.


I jeszcze ktoś, nie wiem kto,
И если кто-то, не знаю кто,
Chciałby tak przez kilka lat
Хотел бы так через несколько лет
Zbyt zachłannie i trochę przesadnie
Столь жадно и немного претенциозно
Pobyć chwilę sam, chyba go znam.
Побыть минутку сам, думаю, я его знаю.


I nawet kiedy będę sam,
И даже когда буду сам,
Nie zmienię się, to nie mój świat.
Не изменюсь, это не мой мир.
Przede mną droga, którą znam,
Передо мной дорога, которую знаю,
Którą ja wybrałem sam. [x2]
Которую я выбрал сам. [x2]
Х
Качество перевода подтверждено