Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Knowing Me, Knowing You*,** исполнителя (группы) Amanda Seyfried

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Knowing Me, Knowing You*,** (оригинал Amanda Seyfried feat. Pierce Brosnan, Lily James & Jeremy Irvine)

Зная тебя, зная меня (перевод Алекс)

[Verse 1: Jeremy Irvine]
[1 куплет: Jeremy Irvine]
No more carefree laughter
Больше никакого беззаботного смеха –
Silence ever after
Тишина навеки.
Walking through an empty house
Я иду по пустому дому,
Tears in my eyes
И у меня слёзы на глазах.
Here is where the story ends
На этом история заканчивается.
This is goodbye
Пора прощаться.


[Chorus 1: Lily James & Jeremy Irvine]
[1 припев: Lily James & Jeremy Irvine]
Knowing me, knowing you (ah-haa)
Зная тебя, зная меня (а-ха),
There is nothing we can do
Тут ничего не поделаешь.
Knowing me, knowing you (ah-haa)
Зная тебя, зная меня (а-ха),
We just have to face it
Мы просто должны принять это.
This time we're through
На этот раз между нами всё кончено
(This time we're through
(На этот раз между нами всё кончено.
This time we're really through
На этот раз между нами точно всё кончено.
This time we're through
На этот раз между нами всё кончено.
We're really through)
Между нами точно всё кончено)
Breaking up is never easy, I know
Порвать всегда непросто, я знаю,
But I have to go
Но я должна уйти
(I have to go
(Я должна уйти,
This time I have to go
На этот раз я должна уйти,
This time I know)
На этот раз я знаю).
Knowing me, knowing you
Зная тебя, зная меня,
It's the best I can do
Это лучшее, что мы можем сделать.


[Verse 2: Pierce Brosnan & Amanda Seyfried]
[2 куплет: Pierce Brosnan & Amanda Seyfried]
Memories, good days, bad days
Воспоминания, хорошие дни, плохие дни —
They'll be with me always
Они будут со мной всегда.
In these old familiar rooms
В этих старых знакомых комнатах
Children would play
Когда-то играли дети.
Now there's only emptiness
Теперь здесь только пустота.
Nothing to say
Нечего сказать.


[Chorus 2: Lily James & Jeremy Irvine]
[2 припев: Lily James & Jeremy Irvine]
Knowing me, knowing you (ah-haa)
Зная тебя, зная меня (а-ха),
There is nothing we can do
Тут ничего не поделаешь.
Knowing me, knowing you (ah-haa)
Зная тебя, зная меня (а-ха),
We just have to face it
Мы просто должны принять это.
This time we're through
На этот раз между нами всё кончено
(This time we're really through
(На этот раз между нами точно всё кончено.
This time we're through
На этот раз между нами всё кончено.
We're really through)
Между нами точно всё кончено)
Breaking up is never easy, I know
Порвать всегда непросто, я знаю,
But I have to go
Но я должна уйти
(I have to go
(Я должна уйти,
This time I have to go
На этот раз я должна уйти,
This time I know)
На этот раз я знаю).
Knowing me, knowing you
Зная тебя, зная меня,
It's the best I can do
Это лучшее, что мы можем сделать.


[Chorus 2: Lily James & Jeremy Irvine]
[2 куплет: Lily James & Jeremy Irvine]
Knowing me, knowing you (ah-haa)
Зная тебя, зная меня (а-ха),
There is nothing we can do
Тут ничего не поделаешь.
Knowing me, knowing you (ah–haa)
Зная тебя, зная меня (а-ха),
We just have to face it
Мы просто должны принять это.
This time we're through
На этот раз между нами всё кончено
(This time we're through
(На этот раз между нами всё кончено.
This time we're really through
На этот раз между нами точно всё кончено.
This time we're through
На этот раз между нами всё кончено.
We're really through)
Между нами точно всё кончено)
Breaking up is never easy, I know
Порвать всегда непросто, я знаю,
But I have to go
Но я должна уйти
(I have to go
(Я должна уйти,
This time I have to go
На этот раз я должна уйти,
This time I know)
На этот раз я знаю).
Knowing me, knowing you
Зная тебя, зная меня,
Is the best I can do
Это лучшее, что мы можем сделать.




* — OST Mamma Mia! Here We Go Again (2018) (саундтрек к фильму "Mamma Mia! 2")



** — Кавер на композицию Knowing Me, Knowing You в оригинальном исполнении ABBA

Х
Качество перевода подтверждено