Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Chinese Cafe (Unchained Melody) исполнителя (группы) Joni Mitchell

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен J Joni Mitchell Chinese Cafe (Unchained Melody)
Выберите имя/название: ‹‹‹
J Rice
J-Five
J. Randall
J.Cole
Ja'net Dubois
Jaar Project
Jace Everett
Jace Everett And C.C. Adcock
Jack Johnson
Jack Shaindlin
Jackie Chan
Jacksons, The
Jacqueline Boyer
Jacques Amar
Jacques Brel
Jacques Lepage
Jada
Jade Ewen
Jadyn Maria
Jakarta
Jake Owen
Jam & Spoon
Jam And Spoon
Jamala
Jamelia
James And Bobby Purify
James Blake
James Blunt
James Brown
James Morrison
James Pierpont
James Taylor
James Vincent McMorrow
Jamie Blake
Jamie Cullum
Jamie Foxx
Jamie Lidell
Jamie Woon
Jamiroquai
Jan Plewka
Jana Kramer
Jane Birkin
Jane Monheit
Jane Siberry
Jane's Addiction
Janedear Girls, The
Janet Jackson
Janis Joplin
Japan
Jared Leto
Все исполнители: 257

Chinese Cafe (Unchained Melody) (оригинал Joni Mitchell)

Китайское кафе (Свободная мелодия) (перевод Мария Гусева из Москвы) i

Caught in the middle
Carol, we're middle class
We're middle aged
We were wild in the old days
Birth of rock 'n roll days
Now your kids are coming up straight
And my child's a stranger
I bore her
But, I could not raise her
Nothing lasts for long
Nothing lasts for long
Nothing lasts for long
Down at the Chinese Cafe
We'd be dreaming on our dimes
We'd be playing "Oh my love, my darling"
One more time

Uranium money is booming in the old home town now
It's putting up sleek concrete
Tearing the old landmarks down now
Paving over brave little parks
Ripping off Indian land again
How long how long
Short sighted business men
Ah, nothing lasts for long
Nothing lasts for long
Nothing lasts for long
Down at the Chinese Cafe
We'd be dreaming on our dimes
We'd be playing "You give your love, so sweetly"
One more time

Christmas is sparkling
Out on Carol's lawn
This girl of my childhood games
With kids nearly grown and gone
Grown so fast
Like the turn of a page
We look like our mothers did now
When we were those kids' age
Nothing lasts for long
Nothing lasts for long
Nothing lasts for long
Down at the Chinese Cafe
We'd be dreaming on our dimes
We'd be playing
"Oh my love, my darling

I've hungered for your touch
A long lonely time
And time goes by so slowly
And time can do so much
Are you still mine?
I need your love
I need your love
God speed your love to me."

(Time goeswhere does the time go
I wonder where the time goes...)

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 25
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Мы застряли где-то посередине -
Мы из среднего класса,
Среднего возраста.
Но ведь прежде.. мы были необузданны,
В те дни, когда рок-н-рол только зарождался.
Теперь.. твои дети уверенно идут по жизни.
А моя дочь мне чужая,
Я навожу на неё тоску,
Но я не могла воспитать её...
Ничто не вечно
Ничто не вечно
Ничто не вечно
Давай вернёмся в то Китайское Кафе,
Где мы мечтали о лишней монетке,
Чтобы заказать в музыкальном автомате "Unchained Melody"
Ещё разок.

Деньги от продажи урана возродили жизнь в старом городишке,
Теперь это современный, выхолощенный город -
Сносятся наши старенькие домишки,
Заливаются асфальтом наши тенистые скверы,
Воздвигаются новые бетонные достопримечательности,
Вновь подчиняются индийские колонии - продавшись за деньги.
Как долго ещё эти близорукие бизнесмены
Будут застилать пеленою глаза людям? Как долго?
Ничто не вечно
Ничто не вечно
Ничто не вечно
Подруга, давай лучше вернёмся в то Китайское Кафе,
Где мы свои последние монеты
Бросали в музыкальный автомат
И в который раз слушали "Unchained Melody"...

Подруга, ты наряжаешь теперь свой дом к Рождеству.
Ты - та девочка из моего детства,
С которой мы играли и веселились вместе,
Окружена детьми, что растут и уходят,
Растут так быстро,
Словно странички книг переворачиваются.
Теперь мы с тобой выглядим как наши матери,
Когда мы сами были ещё детьми.
Ничто не вечно
Ничто не длится вечно
Ничто не вечно
Подруга, как нам вернуться в то Китайское кафе,
Где мы свои последние монеты бросали в музыкальный автомат
И в который раз слушали:
"О моя милая..."

Я скучаю по твоим ласкам,
Уже давно тебя нет рядом.
А время так неторопливо,
И время так всесильно.
Может, ты уже забыла мея?
Мне нужна твоя любовь,
Сам господь послал тебя мне.

(Время идет и идет.. время уходит прочь..
А нам остаётся удивляться - куда же оно исчезает..)


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.