Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Daytime Nighttime Suffering исполнителя (группы) Paul McCartney

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Daytime Nighttime Suffering (оригинал Paul McCartney feat. Wings)

Страдания днём и ночью (перевод Алекс)

What does she get for all the love she gave you
Что она получает за всю ту любовь, что она подарила тебе
There on the ladder of regrets?
На пути от сожаления к сожалению?
Mighty river, give her all she gets.
Могучая река, воздай ей за всё, что она получает.


What does she get for all the love she gave you
Что она получает за всю ту любовь, что она дарила тебе
There on the ladder of regrets?
На пути от сожаления к сожалению?
Daytime nighttime suffering is all she gets.
Страдания днём и ночью — вот и всё, что она получает.


Where all the prizes for the games she entered
Где все призы за игры, в которые она вступила
With little chance of much success?
С невеликим шансом на большой успех?
Daytime nighttime suffering is all she gets.
Страдания днём и ночью — вот и всё, что она получает.


Come on, river, all the flow,
Ну же, река, всем своим течением
Let your love of you people show.
Яви свою любовь к людям.
Come on, river, flow through me,
Ну же, река, теки сквозь меня.
Let your love of you people be.
Не скрывай свой любви к людям.
You are the river, I am the stream.
Ты река, а я твой ток.
Flow mighty river through me.
Теки сквозь меня, могучая река.


What does it pay to play the leading lady,
Чего это стоит — играть главную женскую роль,
When the like the damsel in distress?
Когда она больше похожа на девушку в беде?
Daytime nighttime suffering is all she gets.
Страдания днём и ночью — вот и всё, что она получает.


No less (no less), no more (no more)
Ни меньше (ни меньше), ни больше (ни больше).
No sea (no sea), no shore (no shore)
Ни моря (ни моря), ни берега (ни берега).
No sand (no sand), no pail (no pail)
Ни песка (ни песка), ни ведра (ни ведра).
No fairy tale anymore.
Больше никаких сказок.


Come on, river, flow through me
Давай же, река, теки сквозь меня,
Don't be stopped by insanity.
Пусть безумие не останавливает тебя.
Come on, river, overflow,
Давай, река, лейся через край.
Let your love for your neighbours show.
Яви свою любовь к ближним.
You are the river, I am the stream.
Ты река, а я твой ток.
Flow mighty river through me.
Теки, могучая река, сквозь меня.


Daytime nighttime suffering is all she gets. [3x]
Страдания днем и ночью — вот и всё, что она получает. [3x]
What does she get for all the love she gave you?
Что она получает за всю ту любовь, что она подарила тебе?..
Х
Качество перевода подтверждено