Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Given to Fly исполнителя (группы) Pearl Jam

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
P.O.D. (POD)
Pablo Alboran
Pablo Milanes
Pablo Montero
Paddy and the Rats
Pain
Pain Of Salvation
Pakito
Palito Ortega y Lucia Galan
Paloma Faith
Panda Su
Panic! At The Disco
Panik (Nevada Tan)
Pantera
Paola And Chiara
Paolo Meneguzzi
Paolo Nutini
Papa Bear
Papa Roach
Parachute VA
Paradise Lost
Paradise Oskar
Paradisio
Paradiso Girls
Paramore
Paris Avenue
Paris Hilton
Parkway drive
Parov Stelar
Pascal Obispo
Pasha Parfeny
Passion Pit
Pastora Soler
Pat Benatar
Pat Boone
Patricia Kaas
Patricia Lavila
Patrick Abrial
Patrick Bruel
Patrick Coutin
Patrick Fiori
Patrick Ouchene
Patrick Stewart
Patrick Swayze
Patrick Wolf
Patrizio Buanne
Patti Austin
Patti Page
Patti Smith
Patty Griffin
Все исполнители: 208

Given to Fly (оригинал Pearl Jam)

Дано летать (перевод Mr_Grunge из Новосибирска) i

He could have tuned in, tuned in, but he tuned out.
A bad time, nothing could save him.
Alone in a corridor, waiting, locked out
He got up out of there ran for hundreds of miles...
He made it to the ocean had a smoke in a tree
The wind rose up, set him down on his knees,

A wave came crashing like a fist to the jaw
Delivered him wings - Hey, look at me now!
Arms wide open with the sea as his floor
Oh! He's flying! Oh, high! Wide! Oh...

He floated back down cause he wanted to share
His key to the locks on the chains he saw everywhere.
But first he was stripped, and then he was stabbed
By faceless men. Well fuckers... he still stands.

And he still gives his love, he just gives it away...
The love he receives is the love that is saved.
And sometimes is seen a strange spot in the sky
A human being that was given to fly
He's flying! Oh, high! Wide! He's flying!
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 24
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Он мог бы приспособиться, смириться, но он не стал.
Плохие времена, ничто не могло ему помочь.
Один в коридоре, он ждет, запертый.
Но он поднялся, чтобы пробежать сотни миль,
И он достиг океана, где деревья покрыты туманом.
Ветер взбушевался, поставив его на колени,

И волна ударила, словно кулаком в челюсть.
Но она принесла с собой крылья – эй, взгляните на меня теперь!
С распростертыми объятиями он оттолкнулся от воды, словно от пола и
О! Он летит! О, высоко! Широко! О!

Он опустился вниз, потому что хотел поделиться
Своими ключами от оков, которые видел повсюду.
Но сначала он был раздет, а потом был избит
Безликими людьми. Но, ублюдки, он еще жив...

И он все еще отдает свою любовь, отдает просто так.
Любовь, что он вмещает, это любовь, которая спасена.
И порой видят странное пятно в небе –
Это и есть человек, которому дано летать.
Он летит! О, высоко! Широко! Он летит!

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.