Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Yellow Ledbetter исполнителя (группы) Pearl Jam

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Yellow Ledbetter (оригинал Pearl Jam)

Желтый Ледбеттер* (перевод VeeWai)

Unsealed on a porch a letter sat,
На крыльце нераспечатанным лежит письмо,
Then you said, ‘I wanna leave it again.'
А потом ты сказала: "Я снова хочу так и оставить его".
Once I saw her on a beach of weathered sand,
Как-то я увидел её на размытом песчаном пляже,
And on the sand I wanna leave it again, yeah!
И я снова хочу так оставить это на песке, да!
On a weekend wanna wish it all away,
На выходных хочу пожелать, чтобы это исчезло,
And they called and I said that I want what I said,
Они позвонили, а я сказал, что хочу того, что сказал,
And then I call out again,
А потом снова раскричался,
And the reason, oughta leave her calm, I know.
Это из-за того, чтобы она не нервничала, знаю.
I said, I' don't know whether I'm the boxer or the bag.'
Я сказал: "Не знаю, боксёр я или груша".


Oh yeah, can you see them
О да, ты их видишь
Out on the porch?
На крыльце?
Yeah, but they don't wave,
Да, только они не машут рукой,
I see them
Я их вижу
Round the front way.
У парадного входа.
And I know and I know
Я знаю и знаю,
I don't want to stay.
Что не хочу оставаться.


Make me cry.
Доводят до слёз.


I see,
Я вижу,
I don't know, there's something else,
Не знаю, есть что-то ещё,
I wanna drum it all away.
Я хочу прогнать это барабанным боем.
Oh, I said, ‘I don't,
О. я сказал: "Не знаю,
I don't know whether I'm the boxer or the bag.'
Не знаю, боксёр я или груша".


Oh yeah, can you see them
О да, ты их видишь
Out on the porch?
На крыльце?
Yeah, but they don't wave,
Да, только они не машут рукой,
I see them
Я их вижу
Round the front way.
У парадного входа.
And I know and I know
Я знаю и знаю,
I don't want to stay.
Что не хочу оставаться.







* — Если верить Ким Нили, автору биографической книги о группе, Ледбеттер — фамилия чикагского друга Эдди Веддера.
Х
Качество перевода подтверждено