Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни These Are The Thoughts исполнителя (группы) Alanis Morissette

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

These Are The Thoughts (оригинал Alanis Morissette)

Вот о чём я думаю (перевод Анна Попова из Энгельса)

These are the thoughts that go through my head in my
Вот о чем я думаю, когда я сижу во дворе дома
Backyard on a sunday afternoon when I have the house to
Воскресным днем, никого нет рядом,
Myself and I'm not expending all that energy on fighting with
И я не трачу всю энергию на споры
My boyfriend
С моим парнем…


Is he the one that I will marry?
Действительно ли он тот, за кого я выйду замуж?
Why is it so hard to be objective about myself?
Почему так трудно быть объективной по отношению к самой себе?
Why do I feel cellularly alone?
Почему я чувствую себя такой одинокой?
Am I supposed to live in this crazy city?
Неужели мне придётся жить в этом сумасшедшем городе?
Can blindly continued fear-induced regurgitated
Можно ли переломить слепо соблюдаемую, вызванную страхом,
Life-denying tradition be overcome?
Отвергаемую и отрицающую жизнь традицию?


Where does the money go that I send to those in need?
Куда пропадают деньги, которые я отдала нуждающимся?
If we have so much why do some people have nothing still?
Если у нас достаточно всего, то почему у других по-прежнему ничего нет?
Why do I feel frantic when I first wake up in the morning?
Почему, проснувшись утром, я первым делом впадаю в бешенство?
Why do you say you are spiritual yet you treat people like shit?
Почему ты считаешь себя святым, хотя с людьми обращаешься, как с дер*мом?


How can you say you're close to god
Как ты можешь говорить о своей религиозности,
And yet you talk behind my back
Когда за моей спиной наговариваешь на меня,
As though I am not a part of you?
Словно я и не была никогда частью тебя?
Why do I say I'm fine
Почему я говорю, что со мной все в порядке,
When it's obvious I'm not?
Хотя очевидно, что это не так?
Why's it so hard to tell you what I want?
Почему мне так трудно сказать тебе, чего я действительно хочу?
Why can't you just read my mind?
Ну, почему бы тебе просто не прочесть мои мысли?


Why do I fear that the quieter I am the less you will listen?
Почему я боюсь, что чем тише я буду, тем меньше ты будешь слушать меня?
Why do I care whether you like me or not?
Почему для меня так важно знать, любишь ли ты меня?
Why is it so hard for me to be angry?
Почему мне так сложно разозлиться?
Why is it such work to stay conscious and
Почему это словно работа – находиться в сознании?
So easy to get stuck and not the other way around?
И почему проще всего не искать обходной путь, когда попадаешь в тупик?


Will I ever move back to canada?
Вернусь ли я когда-нибудь в Канаду?
Can I be with a lover with whom I am a student and a master?
Будет ли у меня любовник, для которого я буду и учеником и учителем?
Why am I encouraged to shut my mouth when it gets too close to home?
Почему мне хочется замолчать, когда речь заходит о доме?
Why cannot I live in the moment?
Почему я не могу жить каждым мгновением?




Х
Качество перевода подтверждено