Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:
Переводы песен
от 23.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Guilty Pleasure исполнителя (группы) Cobra Starship

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
C-Lekktor
C. C. Adcock
C.C.Catch
Cab, The
Cabas
Caetano Veloso
Cafe Quijano
Cafe Tacuba
Cage The Elephant
Cain's Offering
Caitlin Crosby
Cajun Dance Party
Cake
Cali
Caliban
Caligola
Calle Ciega
Calling, The
Calogero
Calvin Harris
Camel
Camille
Camille Andrea
Camilo Sesto
Camouflage
Can
Can Bonomo
Candace Cameron Bure
Candice Accola
Candlemass
Cannibal Corpse
CapaRezza
Carcass
Cardigans, The
Carica
Carina Round
Carl Perkins
Carla Bruni
Carlos
Carlos Cuevas
Carlos Jean
Carlos Mata
Carlos Ponce
Carly Rae Jepsen
Carly Simon
Carmen Consoli
Carmen Cuesta Loeb
Caro Emerald
Carol Arnauld
Carolina Chocolate Drops
Все исполнители: 288

Guilty Pleasure (оригинал Cobra Starship)

Грязные намерения (перевод Юлия J из Николаева) i

And I came here to make you dance tonight
I don't care about my guilty pleasure for you

And I don't even know
What kinda fool you're taking me for
So you've got some brand new clothes,
You never could afford before

Oh brother spare us all
We don't care anymore
We just wanna get down on the floor
You sell yourself to make it
You can dish it, but can you really take it

You're never gonna get it with nothing
Cause nothing's what you got in your head
So stop pretending

I came here to make you dance tonight
I don't care if I'm a guilty pleasure for you
Shut up cause we won't stop
And we're getting down till the sun's coming up

And I don't even read
What the papers gotta say about me
Oh, no I can't believe
They take it so serious, seriously

I'm so bored, oh please don't talk anymore
Shut your mouth and get down on the floor

So cynical
Poor baby I can dish it cause I know how to take it

You're never gonna win em all
So fuck em if they can't take a joke
I'm just playing

I came here to make you dance tonight
I don't care if I'm a guilty pleasure for you
Shut up cause we won't stop
And we're getting down till the sun's coming up

And maybe someday I'll believe
(maybe someday I'll believe)
That we are all apart of some bigger plan
Tonight I just don't give a damn
(so shut your mouth it's time to dance)
If the world is ending, I'm throwing the party

And I came here to make you dance tonight
I don't care if I'm a guilty pleasure for you
Shut up cause we won't stop
And we're getting down till the sun's coming up
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 28
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
А я пришёл сюда, чтобы заставить тебя танцевать,
И я забыл о своих грязных намерениях по отношению к тебе.

И я даже не знаю,
За какого-такого дурака ты меня принимаешь?!
Ты накупила себе новых шмоток,
Которых раньше себе не могла позволить.

Ох, братик, уволь нас от этого,
Нам уже всё равно,
Мы хотим лишь выйти на танцпол.
Ты рекламируешь себя, чтобы добиться цели,
Ты можешь обманывать, но получится ли у тебя что-нибудь самом деле?

Ты никогда не получишь этого, ведь у тебя нет ничего,
Потому что ничто - в твоей голове,
Так что кончай притворяться!

А я пришёл сюда, чтобы заставить тебя танцевать,
И я забыл о своих грязных намерениях по отношению к тебе,
Заткнись! Ведь нас не остановить!
Мы не уйдём, пока солнце не взойдёт.

А я даже не читаю,
Что они там пишут обо мне.
О нет, поверить не могу!
Серьёзно, они принимают всё слишком серьёзно.

Мне так скучно, прошу тебя, замолчи!
Закрой свой рот и спускайся на танцпол.

Настолько цинично,
Бедное дитя! Я умею обманывать, потому что знаю, как получить желаемое.

Тебе никогда не победить их всех,
Забей на них, если они не догоняют юмора.
Я всего лишь играю...

А я пришёл сюда, чтобы заставить тебя танцевать,
И я забыл о своих грязных намерениях по отношению к тебе,
Заткнись! Ведь нас не остановить!
Мы не уйдём, пока солнце не взойдёт.

И, может быть, однажды я поверю
(может быть однажды я поверю),
Что мы - лишь часть одного огромного плана.
Но сейчас мне просто до одного места,
(так что закрой свой рот - пора танцевать)
Если конец света близок, я закатываю вечеринку!

А я пришёл сюда, чтобы заставить тебя танцевать,
И я забыл о своих грязных намерениях по отношению к тебе,
Заткнись! Ведь нас не остановить!
Мы не уйдём, пока солнце не взойдёт.

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.