Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dakota исполнителя (группы) MC Solaar

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dakota (оригинал MC Solaar)

Дакота (перевод JJ)

J'aime plein de rappeurs mais celui que je préfère se nomme
Мне нравятся многие рэпперы, но я отдаю предпочтение
MC*Solaar, directeur de la Terre en somme
MC Solaar'у, в общем, директору Земли.
J'ai vu des pitres, se battre pour le titre
Я видел шутов, которые боролись за титул
De champion d'Amérique, des freaks, je suis d'Afrique
Чемпиона Америки, странные, я из Африки.


L'arbitre les a manipulés
Властелин, который управляет
Du ketchup dans le cassoulet, le couscous et le maffé
Кетчупом в рагу, кус-кус(1) и маффе(2),
Jacky s'appelle Jackson, Malik se prénomme Malcolm
Джеки зовут Джексон(3), фамилия Малика — Малкольм(4).
Les soviétiques sont vite passés de Staline à Stalone
Советы перешли от Сталина к Сталлоне,
La vérité la voilà!
Вот она истина!
Je représente l'indien dans une réserve du Dakota
Я представляю индейцев резервации в Дакоте,
Je fais du rap d'attaque, et l'important c'est pas les sapes
Я атакую рэпом, и их осуждение — это не главное,
C'est pas finir dans un cul de sac où cul de jatte dans une flaque
Это не заканчивается на дне сумки или на дне тарелки в луже.
Ben, pour une histoire de gènes
Что ж, для истории человечества
Ta sœur a de la peine. Dans la cité des problèmes
У твоей сестры проблемы. В городе проблем
Le quartier calme, a pété les boulons
Спокойный квартал, расшатанные болты,
Bouffons les bouffons, que les bas-fond les baffent à Toulon
Ненавидим кретинов, которых подонки выпинывают в Тулон(5).
La population craque vas-y Wasa
Народу пришел крах, нужен Ваза(6).
Ils veulent un arsenal pour refaire leur bande de Gaza
Им нужен арсенал, чтобы восстановить свою банду в Газе.
La psychologie ne peut comprendre cette idéologie
Психология не объяснит эту идеологию,
Leur philosophie est de la pure mythologie
Их философия — это чистая мифология.
Le frère de Ben, a de la peine
У "Брата Бена"(7) проблемы,
Dans son HLM, il veut des flingues et des lacrymogènes
В его Ашэлем(8), ему нужно оружие и слезоточивый газ.
Il a chaud! Il est fâché, fâché, "font chier les fachos!"
Жарко! Он обозлен, обозлен, "на***ть на фашистов!"
Fait de la résistance aux collabos qui ont tué son frérot
Нужно сопротивляться коллаборационистам(9), которые убили его братишку.
Les épie, sans tié'pi, voit que certains prient
Шпионы без галстуков смотрят, как другие молятся.
Il a des envies de foutre une bombe dans le paradis
Они хотят подложить бомбы в рай.
Pendant ce temps, les mecs ne pensent qu'à leurs baskets
Между тем, парни думают только о своем баскетболе,
N'imitent que les States, cela me prend la tête
Подражая Штатам(10), это придает мне головной боли.
Je suis cent fois plus dangereux qu'la vente pyramidale
Я в сто раз опаснее, чем торнадо(11).
Simple, social et sérieux mon idéal est cérébral
Простой, общественный и значительный мой идеал — рассудок.
J'excelle dans tous les genres, mon rival est un miroir
Я превосходен во всех жанрах, мой соперник — лишь отражение,
Pour toutes ces histoires, je préfère MC*Solaar
Плюс ко всему этому я предпочитаю MC Solaar.


J'aime plein de rappeurs mais celui que je préfère se nomme
Мне нравятся многие рэпперы, но я отдаю предпочтение
MC*Solaar, directeur de la Terre en somme
MC Solaar'у, в общем, директору Земли.
J'ai vu des pitres, se battre pour le titre
Я видел шутов, которые боролись за титул
De champion d'Amérique, des freaks, je suis d'Afrique
Чемпиона Америки, странные, я из Африки.


Dans le triangle d'or, Solaar ne dort pas
В "золотом треугольнике"(12) Solaar не спит.
Abracadabra changement de voix tu vois, c'est encore moi
"Абракадабра" видишь, меняется голос, это снова я.
102è Dalmatien, guidé par l'idée
102-ой далматинец, направляемый идеей,
La pensé de Marley, pas Harley d'Hallyday
Мыслью Марли(13), а не Харли Холидея(14).
Yo Gadjo! Pense Banjo! J'invente la contrebasse!
Простак! Думай, банджо(15)! Я изобретаю контрабас!
Laars rime avec classe et boit à la calebasse
Laars классно рифмует и выдумывает в своей голове.
Addicte à Ghandhi, sais-tu pourquoi?
Поклонник Ганди(16), ты знаешь, почему?
Parce qu'en bas de chez moi j'veux pas de Della Chiesa
Потому что в глубине души я не хочу делла Кьеза.
Je représente sept jours sur sept
Я играю семь дней в неделю
Les larmes de la fillette que j'ai placé sur internet
Слезы девушки, которую я разместил в интернете.
Commando H, plongeur de combat
Команда "А"(17), военный пловец,
Je danse la Rumba face au K.K.K.
Я танцую Румбу перед K.K.K.(18).
Tout a commencé là-bas dans la ville qu'on appelle Maisons-Alfort
Все началось там, в городке под названием Maison Alfort(19).
Mon esprit perfore, cette action est une goutte d'or
Мой ум пробит, это падение золота(20).
Qualitatif, poétique je crée la frénésie
Качественно, поэтично я создаю ажиотаж
Et même dans la fantaisie je secoue comme la stasi
И даже в воображении я потрясаю, как экстази.
Le style hostile au stylo, le haut style hostile
Стиль, враждебный к журналистам, возвышенный враждебный стиль
Se fait dans la qualité alors "fuck à tous les pédophiles!"
Есть в качество, так что "*ак всем педофилам!"


J'aime plein de rappeurs mais celui que je préfère se nomme
Мне нравятся многие рэпперы, но я отдаю предпочтение
MC*Solaar, directeur de la Terre en somme
MC Solaar'у, в общем, директору Земли.
J'ai vu des pitres, se battre pour le titre
Я видел шутов, которые боролись за титул
De champion d'Amérique, des freaks, je suis d'Afrique
Чемпиона Америки, странные, я из Африки.





1 — Блюдо из крупы

2 — Мясное блюдо

3 — Профессиональный музыкант и певец. Стал известен, играя в составе группы "The Jackson 5", родной брат Майкла Джексона.

4 — Malcolm X, известный как "El-Hajj Malik El-Shabazz" был известным афро-американским мусульманским лидером, публицистом и активным борцом за права человека.

5 — Город на юге Франции где располагается важнейшая военно-морская база.

6 — Wasa — шведский корабль, XVII века.

7 — Ben's Brother — британская группа, названная в честь старшего брата ее основателя Джэми Хартмана (Jamie Hartman).

8 — HLM (Habitation ? Loyer Modéré) — социальное жильё.

9 — Коллаборационизм — осознанное, добровольное и умышленное сотрудничество с врагом, в его интересах и в ущерб своему государству.

10 — Подразумевается ввиду США

11 — Досл.: ветер в форме пирамиды

12 — Золотой треугольник — географическая зона, расположенная в горах на стыке границ трёх государств Юго-Восточной Азии: Таиланда, Мьянмы и Лаоса, известных большими объёмами производства и торговли наркотиками.

13 — Боб Марли — ямайский музыкант, гитарист, вокалист и композитор, самый известный исполнителем в стиле регги.

14 — Джонни Халлидей — французский рок-певец, композитор и актёр. На одном из концертов перед презентацией новой песни Джонни въехал на сцену на своем автомобиле Харлей Дэвидсон.

15 — Банджо — струнно-щипковый музыкальный инструмент, род гитары с резонатором.

16 — Мохандас Карамчанд "Махатма" Ганди — один из руководителей и идеологов движения за независимость Индии от Великобритании.

17 — "Команда "А"" — популярный американский комедийно-приключенческий телевизионный сериал о спецотряде во время вьетнамской войны.

18 — ККК, Ку-клукс-клан (Ku Klux Klan) — название нескольких расистских и террористических организаций в США, в основном на юге.

19 — Община на юго-востоке Парижа в 8,4 км от центра.

20 — Goutte d'Or также район в Париже, называемый "Маленькая Африка".
Х
Качество перевода подтверждено