Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Destination исполнителя (группы) SITD

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
*Shels
.sPout.
Sabaton
Sabina Babayeva
Sade
Sadist
SafetySuit
Safri Duo
Safura Alizade
Sagi Rei
Saint Etienne
Saint-Granier
Sak Noel
Sakert!
Sakis Rouvas
Salem Al Fakir
Saliva
Salserin
Saltatio Mortis
Salvatore Adamo
Sam Brown
Sam Cooke
Sam Sparro
Samael
Samantha Fox
Samantha Jade
Samantha Ronson
Samira
Samsas Traum
Samuel E. Wright
Samy Deluxe
San Cisco
Sander Van Doorn
Sandie Shaw
Sandra
Sandra Nasic
Sandy
Sandy Denny
Sandy Rogers
Santa Esmeralda
Santana
Santigold
Saosin
Sara Bareilles
Sara Evans
Sara Noxx
Sarah Bettens
Sarah Brightman
Sarah Connor
Sarah Dawn Finer
Все исполнители: 389

Destination (оригинал SITD)

Место назначения (перевод Aphelion из С-Пб) i

Forgotten aims and destinations
I have seen the downs of life
When I reflect on what you've done
Tearful moments will survive

I don't care what you're saying
I was displaced, I feel quite torn
Between the so-called promised land
And the place where I was born

A thousand days have passed away
It's so long, that I've been gone
Words I'd lost, but found again
Time goes by and life goes on

That's my city's coat of arms
Where coal dust is everywhere
Where my feet first touch the ground
There I breathe a familiar air

You are my comfort, you are my joy
You make me feel complete
You belong to me
You are everything I need

All my roads, they lead to you
All my roads, they still tend west
Where my feet first touch the ground
I want to be laid to rest

A silver-coloured church
A rooted lime green tree
Two silver mining hammers
A red lion above me
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 21
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Забытые цели и назначения,
Я видел жизненные неудачи.
Если я буду думать о том, что ты сделала,
Грустные моменты продолжат существовать.

Мне плевать на то, что ты говоришь,
Меня бросили, и я чувствую себя износившимся
Между так называемой обещанной страной
И местом, где я родился.

Прошли тысячи дней,
Это так долго, что я исчез.
Слова, которые были потеряны, но найдены снова.
Время идет, и жизнь продолжается.

Это герб моего города,
Где повсюду угольная пыль,
Где я впервые ощутил почву под ногами,
Там я дышу привычным воздухом.

Ты – моя поддержка, ты – моя радость,
Благодаря тебе я чувствую себя целостным,
Ты принадлежишь мне,
Ты – все, что мне нужно.

Все мои дороги ведут к тебе,
Все мои дороги все еще ведут на запад.
Я хочу быть похоронен там,
Где впервые ощутил почву под ногами.

Серебристая церковь,
Давшее корни зеленое лаймовое дерево,
Два серебряных горных молотка,
Красный лев надо мной.

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.