Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I'm So Sick of You исполнителя (группы) "Weird Al" Yankovic

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I'm So Sick of You (оригинал "Weird Al" Yankovic)

Как же ты меня достала (перевод Ajoura)

You tell a joke and forget the punchline
Ты рассказываешь шутку, а кульминацию забыла,
Why you always wastin' my time?
Ну и зачем ты вечно тратишь мое время?
Hey baby, trust me, you just disgust me
Слушай, подруга, ты меня раздражаешь, честно!
You hair's a mess and your make-up's crusty
На голове у тебя гнездо, а косметика вся облупилась.
I don't know too many females
Нечасто мне встречались женщины,
Who make a habit of biting their toenails
Которые грызут ногти у себя на ногах.
Wo, every time you call, you drive me up the wall
Всякий раз, когда ты мне звонишь, я бьюсь лбом об стену.
Honey, just the sight of you makes my flesh crawl
Милая моя, да я даже смотреть на тебя спокойно не могу!
I'm sure we'd be happy together
Ну да, мы могли бы быть счастливы вместе,
If only one thing weren't true
Если бы только не один момент:
Oh baby, I yi yi yi yi
Подруга, как же ты...
I'm so sick of you
Как же ты меня достала!


You drink the milk right from the carton
Ты пьешь молоко прямо из пакета,
What are you, in kindergarten?
Как в детском саду, честное слово!
You're belchin' everywhere, foulin' up the air
Рыгаешь, как дышишь, и портишь воздух,
Then you use my razor to shave your back hair
А потом бреешь волосы у себя на спине моей бритвой.
You don't have an ounce of class
Совсем себя не уважаешь,
You're just one big pain in the neck
От тебя одни только проблемы!
How much more can I take now, give me a break now
Хватит! Сколько мне еще тебя терпеть?
You even snore when you're wide awake now
Ты теперь храпишь, даже когда не спишь.
You tell all your friends we're the perfect couple
И говоришь всем друзьям, что мы — идеальная пара.
Well, maybe you should get a clue
Ну что ж, подруга, если ты не в курсе,
'Cause baby, I yi yi yi yi
Ты меня...
I'm so sick of you
Как же ты меня достала!
Baby, you're so nauseatin'
Подруга, мне от тебя тошно!
I yi yi yi yi
Как же ты...
I'm so sick of you
Как же ты меня достала!


And when you softly call my name
А когда ты тихо произносишь мое имя,
It's like listenin' to that squeaky chalk sound
То звук получается такой же, как от скрипа мела по доске.
And when you look at me that special way
А когда ты на меня так игриво поглядываешь,
It's hard for me to keep my lunch down
Мой обед сразу же просится наружу.
And when you askin' me what I'm thinkin', honey, usually I'm thinkin'
А когда спрашиваешь меня, о чем я думаю, так знай, милая, обычно я думаю о том,
How I'd really like to tie your head completely up in duct tape
Как сильно мне хочется залепить тебе всю голову скотчем,
So I wouldn't have to listen to you asking me those stupid questions
Чтобы ты не лезла ко мне со своими глупыми вопросами
Over and over again
Раз за разом!


Well, that disgusting noise you make when you laugh
А твой омерзительный, жуткий смех
Gives me a throbbing migraine
Вызывает у меня не менее жуткую мигрень!
(Can't stand you, I just can't stand you)
(Достала, достала)
Until you came along I never dated anyone
До тебя я раньше не ходил на свидания
This low on the food chain
С такими примитивными созданиями!
(Can't stand you, I just can't stand you)
(Достала, достала)
You've got inhuman body odor
От тебя воняет как от лешего,
You've got the hair of a boxing promoter
Волосы у тебя как у боксера,
Yeah, your teeth are all yellow, your butt's made of Jell-O
Все зубы желтые, а попа как пузырь,
You woke up in a puddle, droolin' on your pillow
Просыпаешься в луже своих жидкостей, пускаешь слюни на подушку,
I hate the way you crack your knuckles
И меня раздражает, как ты хрустишь костяшками!
I hate your whiny loser girlfriends too
И твои сопливые подружки тоже раздражают!
But mostly I yi yi yi yi
Но в основном, как же ты...
I'm so sick of you
Как же ты меня достала!
Really now, you're aggrivatin'
Серьезно, терпеть тебя не могу!
I yi yi yi yi
Как же ты...
I'm so sick of you
Как же ты меня достала!
Not to mention irritatin'
Ты меня уже раздражаешь!
I yi yi yi yi
Как же ты...
I'm so sick of you
Как же ты меня достала!
Well, now won't you give my best regards to Satan
Иди к чёрту и передавай ему привет!
I yi yi yi yi
Как же ты...
I'm so sick of you
Как же ты меня достала!


I'm so sick of you
Как же ты меня достала,
I'm so sick of you
Как же ты меня достала,
I'm so sick of you
Как же ты меня достала!
You make me sick
Достала так, что не могу!


(Can't stand you, I just can't stand you) I'm so sick of you, now
(Терпеть не могу, вот просто не могу!) Ну как же ты меня достала.
(Can't stand you, I just can't stand you) I'm so sick of you, now
(Терпеть не могу, вот просто не могу!) Ну как же ты меня достала.
(Can't stand you, I just can't stand you) I'm so sick of you
(Терпеть не могу, вот просто не могу!) Как же ты меня достала.
(Can't stand you, I just can't stand you) I'm so sick of you, now
(Терпеть не могу, вот просто не могу!) Ну как же ты меня достала.
(Can't stand you, I just can't stand you) I'm so sick of you, now
(Терпеть не могу, вот просто не могу!) Ну как же ты меня достала.
(Can't stand you, I just can't stand you) I'm so sick of you, now
(Терпеть не могу, вот просто не могу!) Ну как же ты меня достала.
(Can't stand you, I just can't stand you) I'm so sick of you, now
(Терпеть не могу, вот просто не могу!) Ну как же ты меня достала!
Х
Качество перевода подтверждено