Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни This Is the Life исполнителя (группы) "Weird Al" Yankovic

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

This Is the Life (оригинал "Weird Al" Yankovic)

Вот это жизнь (перевод Ajoura)

I eat filet mignon seven times a day
Я ем филе-миньон по семь раз на дню,
My bathtub's filled with Perrier
Ванна у меня наполнена водой Перье.
What can I say
Ну что тут скажешь?
This is the life
Вот это жизнь!


I buy a dozen cars when I'm in the mood
Покупаю с десяток машин, когда в хорошем настроении,
I hire somebody to chew my food
А мою пищу за меня жует лакей.
I'm an upwardly mobile dude
Стремлюсь только к лучшему,
This is the life
Вот это жизнь!


They say that money corrupts you
Говорят, деньги портят людей,
But I can't really tell
А я вот даже и не знаю —
I got the whole world at my feet
Купил весь мир с потрохами,
And I think it's pretty swell
И зашибись теперь, наверное.


I got women lined up outside my door
Женщины толпятся у моей двери,
They've been waitin' there since the week before
Уж с прошлой недели стоят в очереди.
Who could ask for more
Что еще нужно-то?
This is the life
Вот это жизнь!


You're dead for a real long time
А ты уже давно как умер,
You just can't prevent it
И ничего не можешь с этим поделать.
So if money can't buy happiness
Говорят, деньгами счастье не купишь -
I guess I'll have to rent it
Так я его возьму в аренду!


Yeah, every day I make the front page news
Вот так, каждый день я на передовицах газет,
No time to pay my dues
А исполнять свой долг времени и нет вовсе.
I got a million pairs of shoes
И у меня миллион пар ботинок -
This is the life
Вот это жизнь!


I got a solid gold Cadillac
У меня Кадиллак из чистого золота,
I make a fortune while I sleep
Я зарабатываю, даже когда сплю,
You can tell I'm a living legend
Сразу видно, я — живая легенда,
Not some ordinary creep
А не какой-нибудь там холоп.


No way, I'm the boss, the big cheese
Вы что, я — босс, большая шишка,
Yeah, I got this town on its knobby little knees
Весь город поставил на тощие коленки,
And I can do just what I please
Что хочу, то и творю —
This is the life
Вот это жизнь!


That's right, I'm the king, number one
Да, я — король, я — первый номер,
I buy monographed Kleenex by the ton
Покупаю тонны салфеток с автографами,
I pay the bills, I call the shots
Плачу по счетам, командую всеми,
I grease the palms, I buy the yachts
Даю на лапу и закупаюсь яхтами,


One thing I can guarantee
В чем я точно уверен —
The best things in life, they sure ain't free
Что лучшие блага мира бесплатно не даются,
It's such a thrill just to be me
Как здорово просто быть в моей шкуре —
This is the life
Вот это жизнь!


This is the life
Вот это жизнь.
Х
Качество перевода подтверждено