Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Don't Download This Song исполнителя (группы) "Weird Al" Yankovic

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Don't Download This Song (оригинал "Weird Al" Yankovic)

Не скачивай эту песню (перевод BlueberryBird)

Once in a while maybe you will feel the urge
Возможно, в один прекрасный день, ты почувствуешь желание
To break international copyright law
Нарушить международный закон об авторском праве,
By downloading MP3s from file-sharing sites
Скачав песни с файлообменных сайтов,
Like Morpheus or Grokster or Limewire or KaZaA
Таких как "Morpheus", "Grokster", "Limewire" или "KaZaA".


But deep in your heart you know the guilt would drive you mad
Но в глубине твоей души будет жить вина, которая сведет тебя с ума,
And the shame would leave a permanent scar
И стыд, который оставит незатягивающийся шрам на твоём сердце,
'Cause you start out stealing songs and then you're robbing liquor stores
Потому что сначала ты крадешь песни, а потом будешь грабить алкогольные магазины,
And sellin' crack and runnin' over school kids with your car
Продавать наркотики и давить школьников своей машиной.


So don't download this song
Так что не скачивай эту песню,
The record store's where you belong
Лучше сходи в музыкальный магазин неподалеку,
Go and buy the CD like you know that you should
И купи диск, как и положено.
Oh, don't download this song
О, не скачивай эту песню.


Oh, you don't wanna mess with the R-I-double-A
О, ты же не хочешь связываться с Американской ассоциацией звукозаписывающих компаний?
They'll sue you if you burn that CD-R
Они засудят тебя, если увидят, что ты записываешь песни на диск.
It doesn't matter if you're a grandma or a seven year old girl
Не важно, старушка ты или семилетняя девочка,
They'll treat you like the evil
Они будут обращаться с тобой, как со злостным,
Hard-bitten criminal scum you are
Назойливым, сволочным преступником, которым ты и являешься.


So don't download this song
Так что не скачивай эту песню,
Don't go pirating music all day long
Лучше сходи в музыкальный магазин неподалеку,
Go and buy the CD like you know that you should
И купи диск, как и положено.
Oh, don't download this song
О, не скачивай эту песню.


Don't take away money from artists just like me
Не кради заработок у людей искусства вроде меня,
How else can I afford another solid gold Hum-Vee?
Иначе как я смогу купить себе ещё один крутой золотой "Хаммер",
And diamond-studded swimming pools
Бассейны, усыпанные бриллиантами?
These things don't grow on trees
Деньги на деревьях не растут,
So all I ask is, "Everybody, please..."
И я прошу:


Don't donwload this song (Don't do it, no, no)
Пожалуйста, не скачивай эту песню (не делай этого, нет, нет, нет),
Even Lars Ulrich knows it's wrong (You can just ask him)
Даже Ларс Ульрих знает, что это неправильно (можешь сам у него спросить),
Go and buy the CD like you know that you should (You really should)
Сходи и купи диск, как и положено (правда, положено),
Oh, don't download this song
О, не скачивай эту песню.


Don't donwload this song (Oh please, don't you do it)
Не скачивай эту песню (прошу, не делай этого),
Or you might wind up in jail like Tommy Chong (Remember Tommy)
Или можешь оказаться за решеткой, как Томми Чонг (помнишь его?),
Go and buy the CD (Right now) like you know that you should (Go out and buy it)
Сходи и купи диск (прямо сейчас), как и положено (иди и купи!),
Oh, don't download this song
О, не скачивай эту песню.


Don't download this song (No, no, no, no, no, no)
Не скачивай эту песню (нет, нет, нет, нет, нет, нет),
You'll burn in hell before too long (and you deserve it)
Или в скором времени ты будешь жариться в аду (причем заслуженно),
Go and buy the CD (Just buy it) like you know that you should (You cheap bastard)
Иди и купи диск (просто купи его!), как и положено (жадная ты скотина),
Oh, don't download this song
О, не скачивай эту песню.
Х
Качество перевода подтверждено